Paroles et traduction Kenny Chesney - Wild Child
Looks
like
a
royal
in
a
thrift
store
dress
Выглядит
как
королевская
особа
в
платье
из
комиссионного
магазина.
Keeps
my
heart
and
her
hair
a
mess
Держит
мое
сердце
и
ее
волосы
в
беспорядке.
She
goes
where
the
wind
suggests
she
goes
Она
идет
туда,
куда
подсказывает
ветер.
Got
a
spirit
that
can't
be
tamed
Есть
дух,
который
не
может
быть
приручен.
She's
a
Calico
pony
on
an
open
plain
Она-Ситцевый
пони
на
открытой
равнине.
I
know
I'll
never
be
the
same
no
more,
for
sure
Я
знаю,
что
уже
никогда
не
буду
прежней,
это
точно.
She's
a
wild
child
Она-необузданное
дитя.
Got
a
rebel
soul
and
a
whole
lot
of
gypsy
У
меня
мятежная
душа
и
много
цыганской
крови.
Wild
style,
she
can't
be
tied
down
but
for
a
while
Дикий
стиль,
она
не
может
быть
привязана,
но
на
какое-то
время
I'll
be
falling
free
and
so
alive
Я
буду
падать
свободным
и
таким
живым.
I'd
break
my
heart
but
god
she
drives
me
wild,
child
Я
бы
разбил
себе
сердце,
но,
боже,
она
сводит
меня
с
ума,
дитя
мое.
You
never
heard
of
her
favorite
band
Ты
никогда
не
слышал
о
ее
любимой
группе
Unless
you've
been
to
Bonnaroo
or
Burning
Man
Если
только
ты
не
был
в
Боннару
или
в
горящем
человеке.
She's
penny
lane
in
a
Chevy
Urban
Она
Пенни
Лейн
в
Шевроле
Урбан
She
loves
to
love
Она
любит
любить.
She
loves
me,
wild
child
Она
любит
меня,
дикое
дитя.
Got
a
rebel
soul
and
a
whole
lot
of
gypsy
У
меня
мятежная
душа
и
много
цыганской
крови.
Wild
style,
she
can't
be
tied
down
but
for
a
while
Дикий
стиль,
она
не
может
быть
привязана,
но
на
какое-то
время
I'll
be
falling
free
and
so
alive
Я
буду
падать
свободным
и
таким
живым.
and
I'd
break
my
heart
but
god
she
drives
me
wild,
child
И
я
бы
разбил
себе
сердце,
но,
боже,
она
сводит
меня
с
ума,
дитя
мое.
She'll
be
here
until
she
runs
Она
будет
здесь,
пока
не
сбежит.
Some
just
have
to
chase
the
sun
Некоторым
просто
нужно
гнаться
за
солнцем.
She's
a
wild
child
Она-необузданное
дитя.
Got
a
rebel
soul
and
a
whole
lot
of
gypsy
У
меня
мятежная
душа
и
много
цыганской
крови.
Wild
style,
she
can't
be
tied
down
but
for
a
while
Дикий
стиль,
она
не
может
быть
привязана,
но
на
какое-то
время
I'll
be
falling
free
and
so
alive
Я
буду
падать
свободным
и
таким
живым.
and
I'd
break
my
heart
but
god
she
drives
me
wild,
child
И
я
бы
разбил
себе
сердце,
но,
боже,
она
сводит
меня
с
ума,
дитя
мое.
A
kaleidoscope
of
colors
in
her
mind,
child
Калейдоскоп
красок
в
ее
голове,
дитя.
A
touch
of
crazy
hides
behind
her
wild
smile
Немного
безумия
скрывается
за
ее
дикой
улыбкой.
So
simple
yet
experimental
Так
просто,
но
экспериментально.
Innocent
but
still
a
little
wild,
child
Невинное,
но
все
же
немного
дикое
дитя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENNY A. CHESNEY, JOSH OSBORNE, SHANE L. MCANALLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.