Paroles et traduction Kenny Chesney - You Save Me
Every
now
and
then
I
get
a
little
lost
Время
от
времени
я
немного
теряюсь.
My
strings
all
get
tangled,
my
wires
all
get
crossed
Все
мои
нити
запутываются,
все
мои
провода
пересекаются.
Every
now
and
then
I'm
right
up
on
the
edge
Время
от
времени
я
оказываюсь
на
самом
краю
пропасти.
Danglin'
my
toes
out
over
the
ledge
Свесив
пальцы
ног
с
карниза.
I
just
thank
God
you're
here
Я
просто
благодарю
Бога,
что
ты
здесь.
'Cause
when
I'm
a
bullet
shot
out
of
a
gun
Потому
что
когда
я
пуля
выпущенная
из
пистолета
'Cause
when
I'm
a
firecracker
comin'
undone
Потому
что
когда
я
превращаюсь
в
фейерверк,
все
рушится.
Or
when
I'm
a
fugitive
ready
to
run,
all
wild-eyed
and
crazy
Или
когда
я
беглец,
готовый
бежать,
с
безумными
глазами.
No
matter
where
my
reckless
soul
takes
me,
baby
you
save
me
Неважно,
куда
приведет
меня
моя
безрассудная
душа,
детка,
ты
спасешь
меня.
It's
hard
lovin'
a
man
that's
got
a
gypsy
soul
Трудно
любить
человека
с
цыганской
душой.
I
don't
know
how
you
do
it,
I'm
not
sure
how
you
know
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
я
не
уверен,
как
ты
это
знаешь.
The
perfect
thing
to
say
to
save
me
from
myself
Идеальная
вещь,
чтобы
сказать,
чтобы
спасти
меня
от
самого
себя.
You're
the
angel
that
believes
in
me
like
nobody
else
Ты
ангел,
который
верит
в
меня,
как
никто
другой.
And
I
thank
God
you
do
И
я
благодарю
Бога,
что
ты
это
делаешь.
'Cause
when
I'm
a
bullet
shot
out
of
a
gun
Потому
что
когда
я
пуля
выпущенная
из
пистолета
When
I'm
a
firecracker
comin'
undone
Когда
я-фейерверк,
который
вот-вот
взорвется.
When
I'm
a
fugitive
ready
to
run,
all
wild-eyed
and
crazy
Когда
я
беглец,
готовый
бежать,
с
безумными
глазами.
No
matter
where
my
reckless
soul
takes
me,
baby
you
save
me
Неважно,
куда
приведет
меня
моя
безрассудная
душа,
детка,
ты
спасешь
меня.
I
know
I
don't
tell
you
nearly
enough
Я
знаю,
что
говорю
тебе
недостаточно.
But
I
couldn't
live
one
day
without
your
love
Но
я
не
могу
прожить
и
дня
без
твоей
любви.
When
I'm
a
ship
tossed
around
on
the
waves
Когда
я-корабль,
раскачивающийся
на
волнах.
Up
on
a
high
wire
that's
ready
to
break
На
высокой
проволоке,
которая
вот-вот
порвется.
When
I've
had
just
about
all
I
can
take
Когда
у
меня
было
почти
все,
что
я
мог
вынести.
Baby
you,
baby
you
save
me
Детка,
ты,
детка,
ты
спасешь
меня.
When
I'm
a
bullet
shot
out
of
a
gun
Когда
я
пуля
выпущенная
из
ружья
When
I'm
a
firecracker
comin'
undone
Когда
я-фейерверк,
который
вот-вот
взорвется.
When
I'm
a
fugitive
ready
to
run,
all
wild-eyed
and
crazy
Когда
я
беглец,
готовый
бежать,
с
безумными
глазами.
No
matter
where
my
reckless
soul
takes
me,
baby
you
save
me
Неважно,
куда
приведет
меня
моя
безрассудная
душа,
детка,
ты
спасешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRETT JAMES, TROY VERGES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.