Paroles et traduction Kenny Loggins - Angelique
From
the
time
that
I
wake
to
the
time
that
I
rise,
she's
a
lover
and
so
am
I
С
того
момента,
как
я
просыпаюсь,
и
до
того
момента,
как
встаю,
она-моя
любовница,
и
я
тоже.
But
the
lady
loves
her
passion
more
than
me
Но
леди
любит
свою
страсть
больше,
чем
меня.
When
I'm
under
her
spell,
then
I
know
very
well,
how
her
magic
can
mystify
Когда
я
под
ее
чарами,
я
очень
хорошо
знаю,
как
ее
магия
может
мистифицировать.
And
the
lady
leaves
her
lovers
in
ecstasy
И
дама
оставляет
своих
любовников
в
экстазе.
She's
young,
but
she's
wise,
and
the
heaven
in
her
eyes
at
half
a
glance
Она
молода,
но
мудра,
и
небо
в
ее
глазах
с
первого
взгляда.
Is
as
much
as
a
man
can
see
Это
все,
что
может
увидеть
человек.
But
she'll
never
really
love
any
more
than
any
other
lover
in
her
life
Но
она
никогда
не
полюбит
больше,
чем
любой
другой
любовник
в
ее
жизни.
And
you'll
come
to
know
the
devil
in
Angelique
И
ты
узнаешь
дьявола
в
Анжелике.
For
a
moment
it
seems
I'm
a
part
of
her
dreams
На
мгновение
мне
кажется
что
я
часть
ее
снов
And
she
loves
like
she's
hypnotized
И
она
любит,
как
загипнотизированная.
While
she
hides
inside
the
man
she's
made
of
me
Пока
она
прячется
внутри
мужчины,
она
сделала
из
меня.
And
then
just
when
I've
found
her,
her
visions
surround
her
А
потом,
когда
я
нашел
ее,
ее
окружают
видения.
And
I'll
never
fill
her
eyes,
but
I
wonder
who
in
hell
the
young
girl
sees
И
я
никогда
не
наполню
ее
глаза,
но
мне
интересно,
кого,
черт
возьми,
видит
эта
молодая
девушка.
And
she
moans,
and
she
sighs,
and
you
search
inside
her
eyes
И
она
стонет,
и
она
вздыхает,
и
ты
заглядываешь
ей
в
глаза.
But
all
you
find
is
a
man
who
can
never
be
Но
все,
что
ты
находишь,
- это
человек,
который
никогда
не
сможет
быть
...
And
you
wonder
if
she'll
ever
discover
that
the
devil
could
never
set
her
free
И
ты
задаешься
вопросом,
узнает
ли
она
когда-нибудь,
что
дьявол
никогда
не
мог
освободить
ее.
She's
young,
but
she's
wise,
and
the
heaven
in
her
eyes
at
half
a
glance
Она
молода,
но
мудра,
и
небо
в
ее
глазах
с
первого
взгляда.
Is
as
much
as
any
man
can
see
Это
все,
что
может
увидеть
любой
человек.
And
you'll
never
really
lose
any
more
than
any
other
lover
has
lost
in
her
life
И
ты
никогда
не
потеряешь
больше,
чем
любая
другая
возлюбленная
потеряла
в
своей
жизни.
When
you've
come
to
know
the
devil
in
Angelique
Когда
ты
узнаешь
дьявола
в
Анжелике
And
you'll
come
to
know
the
devil
in
Angelique
И
ты
узнаешь
дьявола
в
Анжелике.
And
you'll
learn
to
love
the
devil
И
ты
научишься
любить
дьявола.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Loggins, Eva Ein Loggins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.