Paroles et traduction Kenny Loggins - This Too Will Pass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Too Will Pass
И это тоже пройдет
You
signed
the
papers
Ты
подписала
бумаги,
Now
you?
re
a
free
man
Теперь
ты
свободна.
You?
d
give
yourself
a
party
Устроила
бы
себе
праздник,
If
you
gave
a
damn
Если
бы
тебе
было
дело.
You
stood
your
ground
on
shifting
sand
Ты
стояла
на
зыбучем
песке,
And
it
all
adds
up
to
what
И
все
это
сводится
к
тому,
что...
Well
life
goes
on
brother
Что
ж,
жизнь
продолжается,
милая,
Like
it
or
not
Нравится
тебе
это
или
нет.
And
it
hurts
like
hell
И
это
чертовски
больно,
When
the
pain
won?
t
stop
Когда
боль
не
прекращается.
This
too
shall
pass
И
это
тоже
пройдет.
You
got
a
ton
of
advice
Тебе
дали
кучу
советов,
You
can
take
it
or
leave
it
Можешь
их
принять
или
проигнорировать.
You
say
you?
re
getting?
better
Ты
говоришь,
что
тебе
становится
лучше,
But
you
don?
t
believe
it
Но
ты
в
это
не
веришь.
You
spend
your
days
Ты
проводишь
свои
дни,
Just
prayin?
and
breathin?
Просто
молясь
и
дыша.
But
night?
s
another
thing
Но
ночь
— это
совсем
другое.
Youre
standi?
on
the
corner
Ты
стоишь
на
углу,
Watchin?
street
lights
change
Смотришь,
как
меняются
огни
светофора.
You
wish
to
God
you
could
do
the
same
Ты
молишь
Бога,
чтобы
ты
могла
измениться
так
же.
This
too
shall
pass
И
это
тоже
пройдет.
You
tell
yourself
Ты
говоришь
себе,
This
can?
t
be
real
Этого
не
может
быть.
Be
strong,
be
tough
Будь
сильной,
будь
жесткой,
And
you
won?
t
feel
it
И
ты
этого
не
почувствуешь.
Tell
your
story
Рассказывай
свою
историю,
Till
you
can?
t
tell
it
no
more
Пока
не
сможешь
больше
ее
рассказывать.
You
haven?
t
a
clue
Ты
понятия
не
имеешь,
Which
way
you?
re
gonna
land
Куда
ты
приземлишься.
But
the
good
news
is
Но
хорошая
новость
в
том,
It?
s
outta
your
hands?
N
pretty
soon
now
Что
это
вне
твоего
контроля...
И
довольно
скоро
You?
re
gonna
understand
Ты
поймешь.
Cause
love
just
kicked
your
ass
Потому
что
любовь
просто
над
тобой
посмеялась.
This
too
shall
pass
И
это
тоже
пройдет.
Got
your
worries
and
your
fears
У
тебя
есть
свои
заботы
и
страхи,
And
the
rain
come
a
pourin?
И
льет
дождь.
Troubles
got
you
down
Неприятности
сбили
тебя
с
ног,
On
your
knees
at
last
Наконец-то
ты
на
коленях.
Don?
t
you
worry?
bout
the
tears
Не
беспокойся
о
слезах,
They?
ll
be
gone
by
the
morning
К
утру
они
исчезнут.
Everything
will
eventually
pass
Все
в
конце
концов
пройдет.
Oh
I
believe
you?
ll
find
О,
я
верю,
ты
обнаружишь,
Like
everything
in
time
Как
и
все
со
временем,
This
too
shall
pass
И
это
тоже
пройдет.
It?
s
the
dark
of
the
night
Это
мрак
ночи,
It?
s
the
birth
of
the
king
Это
рождение
короля,
It?
s
the
end
of
an
era
Это
конец
эпохи,
The
dawn
of
a
dream
Рассвет
мечты.
Rivers
don?
t
run
Реки
не
текут
Without
any
rain
Без
дождя.
Babies
ain?
t
born
without
no
pain
Дети
не
рождаются
без
боли.
There
ain?
t
no
loss
Нет
потерь
Without
some
gain
Без
приобретений.
This
too
shall
pass?
И
это
тоже
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown Darrell R, Foster Radney M, Loggins Kenneth Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.