Paroles et traduction Kenny Mason - 43
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
product
of
how
I
was
brought
up
Я
— продукт
своего
воспитания,
Everyone
bought
up
the
Fortune
500
from
startup
Все
скупили
Fortune
500
с
самого
начала.
I
know
I'm
fortunate
I
ain't
get
shot
up
Знаю,
мне
повезло,
что
меня
не
подстрелили,
I
just
hit
the
charts
and
I
shot
up
Я
только
что
попал
в
чарты
и
взлетел.
Now
I'm
'bout
to
bring
Jayxin
and
Vonte
and
Scott
up
Теперь
я
собираюсь
подтянуть
Джейксина,
Вонте
и
Скотта,
You
through
with
if
you
ain't
been
caught
up
Ты
в
пролете,
если
не
в
теме.
What
they
talkin'
'bout
if
it's
not
us?
О
чем
они
говорят,
если
не
о
нас?
What
they
talkin'
'bout
if
it's
not
us?
О
чем
они
говорят,
если
не
о
нас?
Straight
out
Jack
City,
got
some
raps
with
me
Прямиком
из
Джек-Сити,
у
меня
есть
рэпчик,
All
my
naps
pretty,
all
my
raps
witty
Все
мои
сны
красивы,
все
мои
рэпы
остроумны.
Got
a
ten
texting,
say
the
cat
miss
me
Десятка
пишет,
говорит,
что
скучает,
Got
your
hit
records
on
the
Mac
mini
Твои
хиты
у
меня
на
Мак
мини.
I'ma
spend
extra
if
the
pack
pissy
Я
потрачу
больше,
если
товар
дерьмовый,
I'm
a
real
blessing
Я
— настоящее
благословение.
Bless
my
niggas
that
ate
scraps
with
me
Благослови
моих
братьев,
которые
ели
объедки
со
мной,
Treat
'em
stiff
it
they
ain't
stack
with
me
Отношусь
к
ним
жестко,
если
они
не
копили
со
мной.
But
it's
some
majors
in
the
back
with
me
Но
со
мной
несколько
крупных
игроков,
It
was
angels
in
the
trap
with
me
Со
мной
в
ловушке
были
ангелы,
I
put
them
angels
on
the
track
with
me
Я
поставил
этих
ангелов
на
трек
со
мной,
I
went
to
Heaven,
brought
a
bag
with
me
Я
отправился
на
небеса,
прихватив
с
собой
сумку.
I
brought
the
Devil
out
to
scrap
with
me
Я
вызвал
дьявола
на
драку,
I
challenged
death
and
got
a
bag,
winning
Я
бросил
вызов
смерти
и
сорвал
куш,
победив.
They
gotta
level
up
to
match
with
me
Им
нужно
прокачаться,
чтобы
сравняться
со
мной.
Forty-three
do
it
for
the
three
Сорок
три,
делаю
это
для
троих,
In
the
four
of
free,
niggas
growing
wings
В
четверке
свободных,
ниггеры
отращивают
крылья.
I
said
it's
cool
but
they
know
it's
heat
Я
сказал,
что
все
круто,
но
они
знают,
что
это
огонь,
I
never
move
unless
I
need
Я
никогда
не
двигаюсь,
если
мне
не
нужно.
I
was
fourteen
when
we
for
the
team
Мне
было
четырнадцать,
когда
мы
были
за
команду,
Now
everything
I
do
is
for
the
team
Теперь
все,
что
я
делаю,
для
команды.
Accept
the
pearly
gates
before
defeat
Приму
жемчужные
врата
прежде,
чем
поражение,
Expect
a
victory
before
the
peace
Ожидаю
победы
до
мира.
Hit
the
roof
like
a
lightning
bolt
Бью
в
потолок,
как
молния,
Hit
the
booth
like
a
right
to
vote
Врываюсь
в
будку,
как
право
голоса.
They
done
made
it
out
of
mattresses
Они
сделали
это
из
матрасов,
So
I
ain't
sleeping,
bitch
I'm
practicing
Так
что
я
не
сплю,
сука,
я
практикуюсь.
With
the
crew
like
I
like
to
roll
С
командой,
как
я
люблю
кататься,
Finished
school,
would
you
like
to
roll?
Закончил
школу,
хочешь
прокатиться?
Back
to
Heaven,
would
you
like
to
go?
Назад
на
небеса,
не
хочешь
поехать?
I'm
a
product
of
how
I
was
brought
up
Я
— продукт
своего
воспитания,
Everyone
bought
up
the
Fortune
500
from
startup
Все
скупили
Fortune
500
с
самого
начала.
I
know
I'm
fortunate
I
ain't
get
shot
up
Знаю,
мне
повезло,
что
меня
не
подстрелили,
I
just
hit
the
charts
and
I
shot
up
Я
только
что
попал
в
чарты
и
взлетел.
Now
I'm
'bout
to
bring
Jayxin
and
Vonte
and
Scott
up
Теперь
я
собираюсь
подтянуть
Джейксина,
Вонте
и
Скотта,
You
through
with
if
you
ain't
been
caught
up
Ты
в
пролете,
если
не
в
теме.
What
they
talkin'
'bout
if
it's
not
us?
О
чем
они
говорят,
если
не
о
нас?
What
they
talkin'
'bout
if
it's
not
us?
О
чем
они
говорят,
если
не
о
нас?
Chill,
ay,
come
on
Kenny,
bruh
Спокойно,
эй,
да
ладно,
Кенни,
бро,
Chill
out,
bruh
(ay
bruh,
chill,
chill,
chill)
Успокойся,
бро
(эй,
бро,
спокойно,
спокойно,
спокойно).
Watch
out,
bruh,
that
dog
big
as
fuck
Осторожно,
бро,
эта
собака
огромная,
Bruh
(get
yo'
dog,
get
yo'
dog,
bruh)
Бро
(убери
свою
собаку,
убери
свою
собаку,
бро).
That
shit
bite
me
bruh
(chill,
chill)
Эта
хрень
укусит
меня,
бро
(спокойно,
спокойно),
(Ay,
chill,
chill,
chill)
Come
on,
bruh,
chill
(Эй,
спокойно,
спокойно,
спокойно)
Давай,
бро,
успокойся.
Ay,
watch
out,
watch
out,
watch
out
Эй,
осторожно,
осторожно,
осторожно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Green, Jose Julian De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.