Paroles et traduction Kenny Mason - Angels Calling // My Dad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels Calling // My Dad
Зов Ангелов // Мой Отец
Talkin'
high,
mumblin'
Говорю
высоко,
бормочу,
It's
me
tryin'
to
tell
you
how
I
feel
(oh)
Это
я
пытаюсь
рассказать
тебе,
что
чувствую
(о)
Call
denied,
dropped
again,
but
I
Звонок
отклонен,
снова
сброшен,
но
я
I
keep
tryin',
keep
tryin',
keep
tryin',
keep
tryin'
Продолжаю
пытаться,
пытаться,
пытаться,
пытаться
Please,
pick
up
the
phone
when
you
see
angels
calling
Пожалуйста,
возьми
трубку,
когда
увидишь,
что
звонят
ангелы
You
see
angels
calling,
it's
okay,
keep
calling
me
Ты
видишь,
что
звонят
ангелы,
все
в
порядке,
продолжай
звонить
мне
Please,
pick
up
the
phone
when
you
see
angels
calling
Пожалуйста,
возьми
трубку,
когда
увидишь,
что
звонят
ангелы
You
see
angels
calling,
it's
okay,
keep
call-
Ты
видишь,
что
звонят
ангелы,
все
в
порядке,
продолжай
звони-
I
know
you
not
gon'
check
on
me
'til
the
check
on
me
Я
знаю,
ты
не
станешь
меня
проверять,
пока
не
проверишь
меня
The
way
that
you
flexed
on
me
had
effects
on
me
(effects
on
me)
То,
как
ты
выпендривалась
передо
мной,
сказалось
на
мне
(сказалось
на
мне)
I
really
finessed,
when
I
got
hit
in
the
chest
Я
действительно
выкрутился,
когда
меня
ударили
в
грудь
In
the
hospital,
I
bled
slowly
with
all
of
my
friends
posted
В
больнице
я
медленно
истекал
кровью,
пока
все
мои
друзья
были
рядом
You
ain't
even
call,
you
barely
involved
Ты
даже
не
позвонила,
ты
почти
не
участвовала
You
arrogant,
non-caring
and
non-barring
Ты
высокомерная,
безразличная
и
непреклонная
I
bury
myself
in
my
thoughts
Я
зарываюсь
в
своих
мыслях
Try
addressing
them
all,
and
I
make
a
mess
of
it
all
Я
пытаюсь
разобраться
с
ними
всеми,
и
все
это
превращается
в
хаос
They
come
out
best
in
a
song
(song)
Лучше
всего
они
выходят
в
песне
(песне)
Everyone
knows
I'm
at
my
best
when
alone
Все
знают,
что
я
в
своей
тарелке,
когда
я
один
I
wish
they
was
wrong
Жаль,
что
они
ошибаются
I
distance
myself
from
everyone
helping
me
Я
дистанцируюсь
от
всех,
кто
мне
помогает
Don't
message
me,
let
me
evolve
Не
пиши
мне,
дай
мне
развиваться
You
askin'
too
many
questions,
let
me
recharge
Ты
задаешь
слишком
много
вопросов,
дай
мне
перезарядиться
I
can
say
it
when
facing
you,
but
I
was
thinking
Я
могу
сказать
это
тебе
в
лицо,
но
я
думал,
You'd
understand
it
better
when
playin'
it,
I
ain't
playin'
you
Ты
поймешь
это
лучше,
когда
будешь
это
слушать,
я
не
играю
с
тобой
If
it
offended
you,
hitting
you,
know
I
ain't
plan
to
Если
это
тебя
обидело,
задело,
знай,
я
не
планировал
But
if
it
caused
you
to
leave,
you
was
probably
meant
to
Но
если
это
заставило
тебя
уйти,
ты,
вероятно,
должна
была
это
сделать
My
dawgs
that
ride
for
me
in
darker
times
Мои
братья,
которые
были
рядом
со
мной
в
темные
времена
Finna
get
all
the
shine
Получат
все
сияние
Niggas
was
starvin',
they
ain't
give
us
a
bargain
Ниггеры
голодали,
они
не
стали
с
нами
торговаться
They
just
thought
we
was
barkin'
loud
Они
просто
думали,
что
мы
громко
лаем
Now
I'm
in
charge
of
shit,
I
gotta
charge
'em
now
Теперь
я
главный,
я
должен
их
зарядить
Ain't
no
more
drama
now,
I
know
my
mama
proud
Больше
никакой
драмы,
я
знаю,
моя
мама
гордится
Give
her
my
heart
until
the
day
that
my
heart
give
out
(yeah)
Отдам
ей
свое
сердце,
пока
оно
не
остановится
(да)
No
wonder
no
one's
around
Неудивительно,
что
вокруг
никого
нет
You
wasn't
one
to
dial
Ты
не
из
тех,
кто
звонит
I
see
you
callin',
now
Я
вижу,
ты
звонишь,
но
I'm
not
the
one
to
dial
Я
не
из
тех,
кто
отвечает
Talkin'
high,
mumblin'
Говорю
высоко,
бормочу,
It's
me
tryin'
to
tell
you
how
I
feel
Это
я
пытаюсь
рассказать
тебе,
что
чувствую
Call
denied,
dropped
again,
but
I
Звонок
отклонен,
снова
сброшен,
но
я
I
keep
tryin',
keep
tryin',
keep
tryin',
keep
tryin'
Продолжаю
пытаться,
пытаться,
пытаться,
пытаться
Please
pick
up
the
phone
when
you
see
angels
calling
Пожалуйста,
возьми
трубку,
когда
увидишь,
что
звонят
ангелы
You
see
angels
calling,
it's
okay,
keep
calling
me
Ты
видишь,
что
звонят
ангелы,
все
в
порядке,
продолжай
звонить
мне
Please
pick
up
the
phone
when
you
see
angels
calling
Пожалуйста,
возьми
трубку,
когда
увидишь,
что
звонят
ангелы
You
see
angels
calling,
it's
okay,
keep
calling
me
Ты
видишь,
что
звонят
ангелы,
все
в
порядке,
продолжай
звонить
мне
Hey,
Dave,
what's
going
on,
man?
This
is,
uh,
KJ's
father
Эй,
Дэйв,
как
дела,
мужик?
Это,
эм,
отец
Кей
Джея.
I
just
wanted
to
talk
to
his
number
that
I
have
Я
просто
хотел
поговорить
с
ним
по
номеру,
который
у
меня
есть.
Tell
him
to
call
his
dad,
um,
let
him
know
that,
um,
I
love
him
Передай
ему,
чтобы
он
позвонил
своему
папе,
эм,
дай
ему
знать,
что,
эм,
я
люблю
его.
And
I'm
proud
of
him
and
I'm
trying
to
hook
up
and
meet
somewhere
И
я
горжусь
им,
и
я
пытаюсь
встретиться
с
ним
где-нибудь.
Tell
him,
I
have
work
Monday,
so
that
I'll
try
to
be
Sunday
afternoon
Передай
ему,
что
в
понедельник
у
меня
работа,
так
что
я
постараюсь
быть
в
воскресенье
днем.
If
not,
uh,
25th
is
the
most
important
date
Если
нет,
то,
эм,
25-е
число
- самая
важная
дата.
That
he
need
to
put
down
and
tell
him
to
call
me
back
Которую
ему
нужно
отметить,
и
передай
ему,
чтобы
он
перезвонил
мне.
Uh,
this
his
father
Эм,
это
его
отец.
Seems
as
if
these
dreams
of
riches
Кажется,
эти
мечты
о
богатстве
Keep
specifically
convincing
me
to
get
it
Продолжают
убеждать
меня
в
том,
что
нужно
его
добиться.
Wings
to
lift
the
leaps
I've
leapt
Крылья,
чтобы
взлететь
на
ту
высоту,
на
которую
я
взлетел,
Have
reached
the
width
from
east
to
left
with
ease
Достигли
ширины
от
востока
до
запада
с
легкостью.
No
effort
needed,
yet
the
easy
steps
don't
please
me
Не
нужно
никаких
усилий,
но
эти
легкие
шаги
меня
не
радуют.
Death
between
the
wealth
and
me
have
kept
me
speedy
Смерть
между
богатством
и
мной
заставила
меня
двигаться
быстро.
Blinkin'
left
my
thinkin'
Моргая,
я
перестал
думать.
Thinkin'
death
will
meet
me
when
I
least
expect
the
meeting
Думая,
что
смерть
встретит
меня,
когда
я
меньше
всего
буду
ждать
встречи.
One
million,
ten
million,
hundred
million,
just
a
billion
Один
миллион,
десять
миллионов,
сто
миллионов,
просто
миллиард.
Don't
be
greedy
Не
будь
жадным.
Just
to
build
a
home
for
needy
ones
Просто
построить
дом
для
нуждающихся.
Since,
no
one
built
a
home
for
me
and
Потому
что
никто
не
построил
дом
для
меня
и
My
dad,
my
dad,
my
dad
Мой
отец,
мой
отец,
мой
отец
Did
a
whole
lot
of
shit
that
was
bad
Сделал
много
плохих
вещей.
Just
to
rent
a
home
to
sleep
in,
uh
Просто
чтобы
снять
дом,
в
котором
можно
спать,
э-э
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Julian De La Cruz Jr, Edwin Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.