Paroles et traduction Kenny Neal - Bayou Blood
There's
a
whole
lot
of
trouble
in
the
neighborhood.
В
округе
полно
проблем.
I
heard
a
lot
of
shootin'
and
it
ain't
no
good.
Я
слышал
много
перестрелок,
но
толку
от
них
никакого.
Tempers
burnin'
like
kindlin'
wood,
Темперамент
пылает,
как
растопленное
дерево.
I
say
it
ain't
no
coolin'
that
Bayou
blood.
Я
говорю,
что
это
не
охладит
кровь
Байу.
Marcel
was
beatin'
on
Uncle
Paul.
Марсель
колотил
дядю
пола.
Papa
said
he's
got
to
find
a
law.
Папа
сказал,
что
он
должен
найти
закон.
We
know
Marcel
has
got
to
pay,
'cause
Bayou
blood
is
thick
that
way.
Мы
знаем,
что
Марселю
придется
заплатить,
потому
что
в
Байю
течет
густая
кровь.
Marcel's
people,
they
won't
back
down.
Люди
Марселя
не
отступят.
I
say
they
got
a
lot
of
guns
and
they
flash
them
around.
Я
говорю,
что
у
них
много
ружей,
и
они
ими
размахивают.
And
mama
been
cryin'
and
I
think
she
А
мама
плакала,
и
я
думаю,
что
она
...
Knows
that
some
Bayou
blood
is
about
to
flow.
Знает,
что
вот-вот
прольется
кровь.
Ain't
no
talkin'
gonna
do
no
good,
Никакие
разговоры
ни
к
чему
хорошему
не
приведут,
'Cause
it
ain't
no
coolin'
that
Bayou
blood.
потому
что
это
не
охладит
кровь
Байу.
Papa
said
there
gonna
be
a
war.
Папа
сказал,
что
будет
война.
Marcel
had
took
things
a
little
too
far.
Марсель
зашел
слишком
далеко.
Tempers
burnin'
like
kindlin'
wood,
Темперамент
пылает,
как
растопленное
дерево.
It
ain't
no
coolin'
that
Bayou
blood.
Это
не
охладит
кровь
Байу.
Mama
says
everybody
gotta
move,
Мама
говорит,
что
всем
пора
переезжать,
Now
it's
three
more
days
down
in
Baton
Rouge.
А
теперь
еще
три
дня
в
Батон-Руже.
Tears
are
flowin'
like
the
Mississippi
flood.
Слезы
текут
рекой,
как
река
Миссисипи.
Ain't
no
coolin'
that
Bayou
blood.
Кровь
из
протоки
не
остынет.
(Ahhh,
yeah,
mama
told
me
that.)
(Ах,
да,
мама
говорила
мне
это.)
(And
that
Marcel,
we
never
seen
him
again.
(А
этого
Марселя
мы
больше
никогда
не
видели.
They
musta
dragged
him
out
to
the
swamp.
Gave
him
to
the
"gaaators.")
Должно
быть,
они
вытащили
его
на
болото
и
отдали
"гаааторам".)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Neal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.