Paroles et traduction Kenny Rogers feat. Alison Krauss - Some Children See Him (feat. Alison Krauss)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Children See Him (feat. Alison Krauss)
Некоторые дети видят Его (с участием Элисон Краусс)
Some
children
see
Him
lily
white,
Некоторые
дети
видят
Его
белоснежным,
The
baby
Jesus
born
this
night.
Младенца
Иисуса,
рожденного
этой
ночью.
Some
children
see
Him
lily
white,
Некоторые
дети
видят
Его
белоснежным,
With
tresses
soft
and
fair.
С
мягкими
и
светлыми
локонами.
Some
children
see
Him
bronzed
and
brown,
Некоторые
дети
видят
Его
бронзовым
и
смуглым,
The
Lord
of
heav'n
to
earth
come
down.
Господа
небесного,
сошедшего
на
землю.
Some
children
see
Him
bronzed
and
brown,
Некоторые
дети
видят
Его
бронзовым
и
смуглым,
With
dark
and
heavy
hair.
С
темными
и
густыми
волосами.
Some
children
see
Him
almond-eyed,
Некоторые
дети
видят
Его
с
миндалевидными
глазами,
This
Savior
whom
we
kneel
beside.
Этого
Спасителя,
перед
которым
мы
преклоняем
колени.
Some
children
see
Him
almond-eyed,
Некоторые
дети
видят
Его
с
миндалевидными
глазами,
With
skin
of
yellow
hue.
С
кожей
желтого
оттенка.
Some
children
see
Him
dark
as
they,
Некоторые
дети
видят
Его
таким
же
темным,
как
они
сами,
Sweet
Mary's
Son
to
whom
we
pray.
Сына
милой
Марии,
к
которому
мы
молимся.
Some
children
see
him
dark
as
they,
Некоторые
дети
видят
Его
таким
же
темным,
как
они
сами,
And,
ah!
they
love
Him,
too!
И,
ах!
они
тоже
любят
Его!
The
children
in
each
different
place
Дети
в
каждом
уголке
мира
Will
see
the
baby
Jesus'
face
Увидят
лик
младенца
Иисуса
Like
theirs,
but
bright
with
heavenly
grace,
Подобным
своему,
но
сияющим
небесной
благодатью,
And
filled
with
holy
light.
И
наполненным
святым
светом.
O
lay
aside
each
earthly
thing
О,
оставь
все
земное
And
with
thy
heart
as
offering,
И
с
сердцем,
как
приношением,
Come
worship
now
the
infant
King.
Приди,
поклонись
младенцу-Царю.
'Tis
love
that's
born
tonight!
Ведь
это
любовь
родилась
сегодня
ночью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Burt, W. Hutson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.