Paroles et traduction Kenny Rogers feat. Dolly Parton - Winter Wonderland / Sleigh Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Wonderland / Sleigh Ride
Зимняя сказка / Катание на санях
(Felix
Bernard
- Dick
Smith
/ Mitchell
Parish
- Leroy
Anderson)
(Феликс
Бернард
- Дик
Смит
/ Митчелл
Пэриш
- Лерой
Андерсон)
Sleigh
bells
ring,
are
you
listening
Колокольчики
звенят,
слышишь
ли
ты?
In
the
lane,
snow
is
glistening
В
переулке
снег
блестит,
A
beautiful
sight,
we're
happy
tonight
Прекрасный
вид,
мы
счастливы
сегодня
вечером,
Walking
in
the
winter
wonderland.
Гуляя
в
зимней
сказке.
Gone
away
is
the
bluebird
Синяя
птица
улетела,
Here
to
stay
is
a
newbird
Здесь
осталась
новая
птица,
He
sings
a
love
song
as
he
goes
alone
Она
поет
песню
о
любви,
когда
гуляет
одна,
Walking
in
the
winter
wonderland.
Гуляя
в
зимней
сказке.
In
the
meadow
we
can
build
the
snowman
На
лугу
мы
можем
слепить
снеговика
And
pretend
that
he
is
Parson
Brown
И
представить,
что
он
- пастор
Браун,
He'll
say
are
you
merry,
we'll
say
no
man
Он
спросит,
веселы
ли
мы,
мы
скажем,
что
нет,
But
you
can
do
the
job
when
you're
in
town.
Но
ты
можешь
выполнить
эту
работу,
когда
будешь
в
городе.
Later
on
we'll
conspire
Позже
мы
будем
строить
планы,
As
we
dream
by
the
fire
Мечтая
у
огня,
The
face
on
the
frame,
the
plans
that
we
made
Лицо
в
рамке,
планы,
которые
мы
строили,
Walking
in
the
winter
wonderland.
Гуляя
в
зимней
сказке.
Just
hear
those
sleigh
bells
jingleing
Просто
послушай,
как
звенят
эти
саночки,
Ring,
ting,
tingleing
too
Звон,
динь,
тоже
звенят,
Come
on
it's
lovely
weather
Давай,
прекрасная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you.
Чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой.
Outside
the
snow
is
falling
За
окном
падает
снег,
And
friends
are
calling
yoo
hoo
И
друзья
зовут:
"Эй!",
Come
on
it's
lovely
weather
Давай,
прекрасная
погода
For
a
sleigh
ride
together
with
you.
Чтобы
прокатиться
на
санях
вместе
с
тобой.
In
the
meadow
we
can
build
the
snowman
На
лугу
мы
можем
слепить
снеговика
And
pretend
that
he
is
Parson
Brown
И
представить,
что
он
- пастор
Браун,
He'll
say
are
you
merry,
we'll
say
no
man
Он
спросит,
веселы
ли
мы,
мы
скажем,
что
нет,
But
you
can
do
the
job
when
you're
in
town.
Но
ты
можешь
выполнить
эту
работу,
когда
будешь
в
городе.
The
face
on
the
frame,
the
plans
that
we
made
Лицо
в
рамке,
планы,
которые
мы
строили,
Walking
in
the
winter
wonderland...
Гуляя
в
зимней
сказке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard B. Smith, Felix Bernard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.