Kenny Rogers feat. Dolly Parton - You Can't Make Old Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Rogers feat. Dolly Parton - You Can't Make Old Friends




What will I do when you are gone?
Что я буду делать, когда ты уйдешь?
Who's gonna tell me the truth?
Кто скажет мне правду?
Who's gonna finish the stories I start,
Кто закончит мои истории так,
The way you always do?
Как ты всегда делаешь?
When somebody knocks at the door,
Когда кто-то стучится в дверь,
Someone new walks in
Заходит кто-то новый.
I will smile and shake their hands,
Я буду улыбаться и пожимать им руки,
But you can't make old friends
Но ты не можешь заводить старых друзей.
You can't make old friends
Ты не можешь заводить старых друзей.
Can't make old friends
Не могу завести старых друзей.
It was me and you, since way back when
Это были я и ты, с тех пор, как
But you can't make old friends
Но ты не можешь заводить старых друзей.
How will I sing when you are gone?
Как я буду петь, когда ты уйдешь?
'Cause it won't sound the same
Потому что это не будет звучать так же,
Who'll join in on those harmony parts,
кто присоединится к этим частям гармонии,
When I call your name?
Когда я назову твое имя?
You can't make old friends
Ты не можешь заводить старых друзей.
Can't make old friends
Не могу завести старых друзей.
It was you and me, since way back when
Это были ты и я, с тех пор, как
You can't make old friends
Ты не можешь заводить старых друзей.
When Saint Peter opens the gate,
Когда Святой Петр откроет врата,
And you come walking in
И ты приходишь ко мне.
I'll be there just waiting for you
Я буду там, просто ждать тебя.
'Cause you can't make old friends
Потому что ты не можешь заводить старых друзей.
'Cause you can't make old friends, no no
Потому что ты не можешь заводить старых друзей, нет, нет.
When I'm out on the stage all alone
Когда я на сцене совсем один.
And I hear the music begin
И я слышу, как начинается музыка.
We all know the show must go on
Мы все знаем, что шоу должно продолжаться.
But you can't make old friends, no no
Но ты не можешь заводить старых друзей, нет, нет.
You can't make old friends
Ты не можешь заводить старых друзей.
Can't make old friends
Не могу завести старых друзей.
And you and me, will be young again
И мы с тобой снова будем молоды.
You can't make old friends
Ты не можешь заводить старых друзей.
You and me, will be together again
Мы с тобой снова будем вместе.
'Cause we both know, we will still be old friends
Потому что мы оба знаем, что мы все еще будем старыми друзьями.
You can't make old friends
Ты не можешь заводить старых друзей.
Not the way we have always been
Не так, как мы всегда были.





Writer(s): SCHLITZ DONALD ALAN, SMITH CAITLYN ELIZABETH, KING RYAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.