Paroles et traduction Kenny Rogers feat. Dottie West - That's The Way It Could've Been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's The Way It Could've Been
Так могло бы быть
I
was
so
excited
when
you
asked
if
I
could
go
Я
был
так
взволнован,
когда
ты
спросила,
могу
ли
я
пойти,
But
mom
said
I'd
have
to
ask
my
daddy
Но
мама
сказала,
что
мне
нужно
спросить
папу.
I
met
him
at
the
front
door,
so
afraid
that
he'd
say
no
Я
встретил
его
у
входной
двери,
так
боясь,
что
он
скажет
"нет",
But
he
smiled
and
said,
"Let
mama
get
you
ready"
Но
он
улыбнулся
и
сказал:
"Пусть
мама
тебя
соберет".
In
your
cotton
shirt
and
faded
jeans,
you
came
for
me
В
своей
хлопковой
рубашке
и
выцветших
джинсах
ты
пришла
за
мной,
And
the
gingham
dress
was
all
I
had
to
wear
А
ситцевое
платье
было
все,
что
я
могла
надеть.
With
a
dollar
in
your
pocket
and
a
borrowed
car
С
долларом
в
кармане
и
взятой
на
borrowed
машине
You
picked
a
yellow
daisy
for
my
hair
Ты
сорвала
желтую
ромашку
для
моих
волос.
That's
the
way
it
could
have
been
Так
могло
бы
быть,
That's
the
way
it
should
have
been
Так
и
должно
было
быть,
If
I
had
met
way
back
then
Если
бы
я
встретил
тебя
тогда,
That's
the
way
it
should
have
been
Так
и
должно
было
быть.
You'd
put
away
my
gingham
for
a
pretty
dress
of
white
Ты
бы
отложила
свой
ситец
ради
красивого
белого
платья,
And
I
wear
a
suit
instead
of
faded
jeans
А
я
бы
надел
костюм
вместо
выцветших
джинсов.
Our
wedding
day
was
perfect
and
we
loved
away
the
night
Наш
свадебный
день
был
бы
идеальным,
и
мы
любили
бы
друг
друга
всю
ночь
напролет,
Life
was
filled
with
lots
of
dreams
Жизнь
была
бы
полна
множества
мечтаний.
We
bought
a
house
upon
a
hill
outside
of
town
Мы
купили
бы
дом
на
холме
за
городом,
And
two
young
people
finally
settled
in
И
двое
молодых
людей
наконец-то
обрели
бы
покой.
And
you
just
won't
believe
the
little
children
running
'round
И
ты
просто
не
поверишь,
сколько
маленьких
детей
бегает
вокруг,
And
they
pick
yellow
daisies
now
and
then
И
они
время
от
времени
собирают
желтые
ромашки.
That's
the
way
it
could
have
been
Так
могло
бы
быть,
That's
the
way
it
should
have
been
Так
и
должно
было
быть,
If
I
had
met
you
way
back
then
Если
бы
я
встретил
тебя
тогда,
That's
the
way
it
would
have
been
Так
бы
и
было.
If
I
had
met
you
way
back
then
Если
бы
я
встретил
тебя
тогда,
That's
the
way
it
could
have
been
Так
могло
бы
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.