Kenny Rogers with Alison Krauss & Billy Dean - Buy Me a Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Rogers with Alison Krauss & Billy Dean - Buy Me a Rose




He works hard to give her all he thinks she wants
Он упорно трудится, чтобы дать ей все, что, по его мнению, она хочет.
A three car garage, her own credit cards
Гараж на три машины, ее собственные кредитки.
He pulls in late to wake her up with a kiss goodnight
Он приходит поздно, чтобы разбудить ее поцелуем на ночь.
If he could only read her mind, she'd say...
Если бы он только мог читать ее мысли, она бы сказала...
Buy me a rose, call me from work
Купи мне розу, позвони с работы.
Open a door for me, what would it hurt
Открой мне дверь, что тебе от этого будет больно?
Show me you love me by the look in your eyes
Покажи мне, что ты любишь меня, глядя в твои глаза.
These are the little things I need the most in my life
Это мелочи, которые мне нужны больше всего в жизни.
Now the days have grown to years of feelin' all alone
Теперь дни превратились в годы одиночества.
As she sits and wonders if all she's doin' is wrong
А она сидит и гадает, не все ли она делает неправильно.
'Cause lately she'd try anything just to turn his head
Потому что в последнее время она готова на все, лишь бы вскружить ему голову.
Would it make a difference if she said, if she said...
Будет ли это иметь значение, если она скажет, если она скажет...
And the more that he lives the less that he tries
И чем больше он живет тем меньше старается
To show her the love that he holds inside
Чтобы показать ей любовь, которую он хранит внутри.
And the more that she gives the more that he sees
И чем больше она дает тем больше он видит
This is the story of you... and me
Это история о тебе... и обо мне.
So I bought you a rose on the way home from work
Поэтому я купил тебе розу по дороге домой с работы.
To open the door to a heart that I hurt
Чтобы открыть дверь в сердце, которое я ранил.
And I hope you notice this look in my eyes
И я надеюсь, ты заметишь этот взгляд в моих глазах.
'Cause I'm gonna make things right for the rest of your life
Потому что я собираюсь все исправить до конца твоей жизни .
And I'm gonna hold you tonight, tonight
И я буду обнимать тебя этой ночью, этой ночью.
Do all those little things for the rest of your life
Делай все эти мелочи до конца своей жизни.





Writer(s): Jim Funk, Eric Hickenlooper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.