Paroles et traduction Kenny Rogers with Wynonna Judd - Mary, Did You Know? (Duet With Wynonna Judd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary,
did
you
know
that
your
baby
boy
would
one
day
walk
on
water?
Мэри,
ты
знала,
что
твой
сын
однажды
будет
ходить
по
воде?
Mary,
did
you
know
that
your
baby
boy
would
save
our
sons
and
daughters?
Мария,
знала
ли
ты,
что
твой
сын
спасет
наших
сыновей
и
дочерей?
Did
you
know
that
your
baby
boy
has
come
to
make
you
new?
Ты
знала,
что
твой
малыш
пришел,
чтобы
сделать
тебя
новой?
This
child
that
you've
delivered,
will
soon
deliver
you
Этот
ребенок,
которого
ты
родила,
скоро
родит
тебя.
Mary,
did
you
know
that
your
baby
boy
would
give
sight
to
a
blind
man?
Мэри,
ты
знала,
что
твой
сын
даст
зрение
слепому?
Mary,
did
you
know
that
your
baby
boy
would
calm
the
storm
with
his
hand?
Мэри,
знала
ли
ты,
что
твой
малыш
успокоит
бурю
своей
рукой?
Did
you
know
that
your
baby
boy
has
walked
where
angels
trod?
Знаешь
ли
ты,
что
твой
сын
ходил
там,
где
ступали
Ангелы?
When
you
kiss
your
little
baby
you
kiss
the
face
of
god
Когда
ты
целуешь
своего
малыша,
ты
целуешь
лицо
Бога.
Mary,
did
you
know?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Мэри,
ты
знала?
Mary,
did
you
know?
Did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Mary,
did
you
know?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Мэри,
ты
знала?
Mary,
did
you
know?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Мэри,
ты
знала?
Mary,
did
you
know?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Мэри,
ты
знала?
The
blind
will
see,
the
deaf
will
hear
Слепой
увидит,
глухой
услышит.
The
dead
will
live
again
Мертвые
снова
оживут.
The
lame
will
leap,
the
dumb
will
speak
Хромые
будут
прыгать,
немые
будут
говорить.
The
praises
of
the
lamb
Хвала
Агнцу
Mary,
did
you
know
that
your
baby
boy
is
lord
of
all
creation?
Мария,
знала
ли
ты,
что
твой
сын-Господь
всего
творения?
Mary,
did
you
know
that
your
baby
boy
would
one
day
rule
the
nations?
Мария,
знала
ли
ты,
что
твой
сын
однажды
будет
править
народами?
Did
you
know
that
your
baby
boy
is
heavens
perfect
lamb?
Знала
ли
ты,
что
твой
сын-совершенный
ягненок?
That
sleeping
child
you're
holding
is
the
great
I
am
Это
спящее
дитя,
которое
ты
держишь
на
руках,
- великое
Я
есмь.
Mary,
did
you
know?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Мэри,
ты
знала?
Mary,
did
you
know?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Мэри,
ты
знала?
Mary,
did
you
know?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Мэри,
ты
знала?
Mary,
did
you
know?
Мэри,
ты
знала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Lowry, Buddy Greene
Album
The Gift
date de sortie
24-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.