Kenny Rogers - Abraham, Martin And John/Precious Memories - traduction des paroles en russe




Abraham, Martin And John/Precious Memories
Авраам, Мартин и Джон/Драгоценные воспоминания
Has anybody here seen my old friend Abraham?
Кто-нибудь здесь видел моего старого друга Авраама, милая?
Can you tell me where he's gone?
Не подскажешь, куда он ушёл?
He freed a lotta people
Он освободил много людей,
But the good they say die young
Но хорошие, как говорится, умирают молодыми.
And I just looked around, and he was gone
Я только оглянулся, а его уже нет.
Has anybody here seen my old friend John?
Кто-нибудь здесь видел моего старого друга Джона, дорогая?
Can you tell me where he's gone?
Не подскажешь, куда он ушёл?
He freed a lotta people
Он освободил много людей,
But the good they say die young
Но хорошие, как говорится, умирают молодыми.
And I just looked around, and he's gone
Я только оглянулся, а его уже нет.
Has anybody here seen my old friend Martin?
Кто-нибудь здесь видел моего старого друга Мартина, любимая?
Can you tell me where he's gone?
Не подскажешь, куда он ушёл?
He freed a lotta people
Он освободил много людей,
But the good the say die young
Но хорошие, как говорится, умирают молодыми.
And I just looked around, and he's gone
Я только оглянулся, а его уже нет.
Didn't you love the things they stood for?
Разве ты не любила то, за что они боролись?
Didn't they try to find some good for you and me?
Разве они не пытались найти что-то хорошее для тебя и меня?
So we'll be free
Чтобы мы были свободны.
Someday soon there's gonna be a new day
Когда-нибудь скоро наступит новый день.
Has anybody here seen my old friend Bobby?
Кто-нибудь здесь видел моего старого друга Бобби?
Can you tell me where he's gone?
Не подскажешь, куда он ушёл?
I thought I saw him walking up over the hill
Мне показалось, я видел, как он поднимался на холм
With Abraham, Martin and John
С Авраамом, Мартином и Джоном.
Precious memories
Драгоценные воспоминания,
How they linger
Как они живут во мне,
How they ever flood my soul
Как они переполняют мою душу.
In the stillness of the midnight
В тишине полуночи
Precious sacred scenes unfold
Драгоценные, священные сцены разворачиваются передо мной.





Writer(s): Richard Holler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.