Kenny Rogers - Evergreen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Rogers - Evergreen




Love, soft as an easy chair
Любовь, мягкая, как мягкое кресло.
Love, fresh as the morning air
Любовь, свежая, как утренний воздух.
One love that is shared by two
Одна любовь, которую разделяют двое.
I have found with you
Я нашел с тобой ...
Like a rose under the April snow
Как роза под апрельским снегом,
I was always certain love would grow
я всегда была уверена, что любовь вырастет.
Love ageless and evergreen
Любовь нестареющая и вечнозеленая
Seldom seen by two
Редко увидишь вдвоем.
You and I will make each night a first
Ты и я сделаем каждую ночь первой.
And every day a beginning
И каждый день-это начало.
Spirits rise and their dance is unrehearsed
Духи поднимаются, и их танец не слышен.
They warm and excite us ′cause we have the brightest love
Они согревают и возбуждают нас, потому что у нас самая яркая любовь.
Two lives, two lives that shine as one
Две жизни, две жизни, которые сияют как одна.
Morning glory and midnight sun
Утренняя слава и Полуночное солнце
Time we've learned to sail above
Время, когда мы научились плавать выше.
Time will change the meaning of one love
Время изменит значение одной любви.
Ageless and ever, evergreen
Нестареющий и вечнозеленый.





Writer(s): Williams Paul H, Streisand Barbra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.