Paroles et traduction Kenny Rogers - Have I Told You Lately That I Love You
Have I Told You Lately That I Love You
Говорил ли я тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
в
последнее
время,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you?
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
дороже
тебя?
Fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
Take
away
all
my
sadness
Забираешь
всю
мою
грусть,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
For
the
mornin'
sun
and
all
its
glory
Ибо
утреннее
солнце
во
всей
своей
красе
Greets
the
day
with
hope
and
comfort,
too
Встречает
день
с
надеждой
и
утешением,
You
fill
my
life
with
laughter
Ты
наполняешь
мою
жизнь
смехом,
Somehow,
make
it
better
Каким-то
образом
делаешь
ее
лучше,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
There's
a
love
divine
Есть
любовь
божественная,
And
it's
yours
and
it's
mine
И
она
твоя,
и
она
моя,
That
the
end
of
the
day
В
конце
дня
We
should
give
thanks
and
pray
Мы
должны
воздать
благодарность
и
помолиться
To
The
One,
oh,
to
The
One
Ему,
о,
Ему.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
в
последнее
время,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you?
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
дороже
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
Take
away
all
my
sadness
Забираешь
всю
мою
грусть,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
There's
a
love
divine
Есть
любовь
божественная,
And
it's
yours
and
it's
mine
И
она
твоя,
и
она
моя,
That
the
end
of
the
day
В
конце
дня
We
should
give
thanks
and
pray
Мы
должны
воздать
благодарность
и
помолиться
To
The
One,
oh,
to
The
One
Ему,
о,
Ему.
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
в
последнее
время,
что
люблю
тебя?
Have
I
told
you
there's
no
one
else
above
you?
Говорил
ли
я
тебе,
что
нет
никого
дороже
тебя?
You
fill
my
heart
with
gladness
Ты
наполняешь
мое
сердце
радостью,
Take
away
all
my
sadness
Забираешь
всю
мою
грусть,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
Take
away
all
my
sadness,
fill
my
life
with
gladness
Забираешь
всю
мою
грусть,
наполняешь
мою
жизнь
радостью,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
Oh,
you
take
away
all
my
sadness,
fill
my
heart
with
gladness
О,
ты
забираешь
всю
мою
грусть,
наполняешь
мое
сердце
радостью,
Ease
my
troubles,
that's
what
you
do
Успокаиваешь
мои
тревоги,
вот
что
ты
делаешь.
Mm,
oh,
baby,
baby,
baby
Мм,
о,
малышка,
малышка,
малышка,
Have
I
told
you
lately
that
I
love
you?
Говорил
ли
я
тебе
в
последнее
время,
что
люблю
тебя?
Fill
my
heart
with
gladness,
ooh,
girl
Наполняешь
мое
сердце
радостью,
о,
девочка,
Baby,
baby,
baby
Малышка,
малышка,
малышка,
Baby,
baby,
baby
Малышка,
малышка,
малышка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Wiseman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.