Kenny Rogers - I Don't Call Him Daddy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Rogers - I Don't Call Him Daddy




I Don't Call Him Daddy
Я не зову его папой
It was six in the morning
Было шесть утра,
When I made the county line
Когда я пересек границу округа.
There′s someone I got to talk to
Мне нужно поговорить с кем-то,
I can't get it off my mind
Не могу выбросить это из головы.
He′s just a kid
Он всего лишь ребенок,
And he's in a pretty rough spot
И он в довольно тяжелом положении.
Two dimes to make a phone call
Двадцать центов на телефонный звонок
That's about all I′ve got
Это почти все, что у меня есть.
How′s my boy today?
Как мой мальчик сегодня?
I know it's been three weeks
Я знаю, прошло три недели,
But you know how far I′ve got to go
Но ты же знаешь, как далеко мне приходится ездить,
To make those loose ends meet
Чтобы свести концы с концами.
How's your mama now
Как твоя мама сейчас
With her new live-in friend
Со своим новым сожителем?
Oh, how I hate the wounds
О, как я ненавижу эти раны,
That never seem to mend
Которые, кажется, никогда не заживут.
And he says I don′t call him daddy
И он говорит: «Я не зову его папой»,
But he takes care of things
Но он обо мне заботится.
When you pick me up on Friday
Когда ты заберешь меня в пятницу,
Are you gonna bring me anything?
Ты привезешь мне что-нибудь?
Oh, don't worry dad, ya know
О, не волнуйся, папа, знаешь,
It don′t matter what we do
Неважно, что мы делаем,
I don't call him daddy
Я не зову его папой.
He could never be like you
Он никогда не будет таким, как ты.
Never be like you
Никогда не будет таким, как ты.
God bless their little hearts
Боже, благослови их маленькие сердца.
They're the ones who really pay
Они те, кто действительно расплачивается,
When mom and dad can′t get along
Когда мама и папа не могут ладить
And go their separate ways
И идут разными путями.
In a way I′m glad there's someone
В каком-то смысле я рад, что есть кто-то,
There to fill the empty place
Кто заполняет пустоту.
Tears of understanding
Слезы понимания
Streak down a dirty face
Текут по грязному лицу.
And he says I don′t call him daddy
И он говорит: «Я не зову его папой»,
But he takes care of things
Но он обо мне заботится.
When you pick me up on Friday
Когда ты заберешь меня в пятницу,
Are you gonna bring me anything?
Ты привезешь мне что-нибудь?
Oh, don't worry dad, ya know
О, не волнуйся, папа, знаешь,
It don′t matter what we do
Неважно, что мы делаем,
I don't call him daddy
Я не зову его папой.
He could never be like you
Он никогда не будет таким, как ты.
Never be like you, be like you
Никогда не будет таким, как ты, как ты,
Be like you
Как ты.
He is quite a little man
Он настоящий маленький мужчина,
Growing up as fast as he can
Растет так быстро, как только может.
And I don′t get to see him
И я не вижу его
Half as much as I had planned
И наполовину столько, сколько планировал.
There's so much I need to tell him
Мне так много нужно ему сказать,
So precious little time
Так мало драгоценного времени.
A little rain on the window
Немного дождя на окне
In a little wave goodbye
И небольшое прощание.
And he says I don't call him daddy
И он говорит: «Я не зову его папой»,
But he takes care of things
Но он обо мне заботится.
When you pick me up on Friday
Когда ты заберешь меня в пятницу,
Are you gonna bring me anything?
Ты привезешь мне что-нибудь?
Oh, don′t worry dad, ya know
О, не волнуйся, папа, знаешь,
It don′t matter what we do
Неважно, что мы делаем,
I don't call him daddy
Я не зову его папой.
He could never be like you
Он никогда не будет таким, как ты.
Never be like you
Никогда не будет таким, как ты.
I don′t call him daddy
Я не зову его папой,
But he takes care of things
Но он обо мне заботится.
When you pick me up on Friday
Когда ты заберешь меня в пятницу,
Are you gonna bring me anything?
Ты привезешь мне что-нибудь?
Oh, don't worry dad, ya know
О, не волнуйся, папа, знаешь,
It don′t matter what we do
Неважно, что мы делаем,
I don't call him daddy
Я не зову его папой.
He could never be like you
Он никогда не будет таким, как ты.
Never be like you
Никогда не будет таким, как ты.





Writer(s): Reed Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.