Paroles et traduction Kenny Rogers - It's the Messiah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Messiah
Это Мессия
It
must
have
been
something
Должно
быть,
это
было
нечто
особенное,
Being
born
in
a
manger
Родившись
в
хлеву,
With
the
sheep
from
the
feilds
Среди
овец
с
полей,
And
stars
shining
over
your
head.
И
звезды
сияют
над
твоей
головой.
It
must
have
been
something
Должно
быть,
это
было
нечто
особенное,
Seeing
three
wise
men
Видеть
трех
мудрецов,
On
their
knees
before
a
newborn
На
коленях
перед
новорожденным,
With
their
eyes
all
aglow.
С
сияющими
глазами.
′Cause
in
their
hearts
they
know
Ведь
в
своих
сердцах
они
знают,
It's
the
Messiah
Это
Мессия,
He′s
come
at
last
Он
наконец
пришел,
It's
the
Messiah
Это
Мессия,
He's
come
at
last.
Он
наконец
пришел.
It
must
have
been
something
Должно
быть,
это
было
нечто
особенное,
Speaking
the
word
of
your
Father
Произносить
слово
своего
Отца,
With
the
promise
of
life
С
обещанием
жизни
And
peace
forever.
И
мира
навеки.
It
must
have
been
something
Должно
быть,
это
было
нечто
особенное,
Walking
the
streets
of
Jeruselem
Идти
по
улицам
Иерусалима
With
the
sins
of
the
world
С
грехами
мира,
The
innosence
of
a
lamb.
С
невинностью
агнца.
But
soon
everone
will
know.
Но
скоро
все
узнают.
It′s
the
Messiah
Это
Мессия,
He′s
come
at
last
Он
наконец
пришел,
It's
the
Messiah
Это
Мессия,
He′s
with
us
at
last...
Он
наконец
с
нами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Gift
date de sortie
24-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.