Kenny Rogers - It's the Messiah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Rogers - It's the Messiah




It's the Messiah
Это Мессия
It must have been something
Должно быть, это было нечто особенное,
Being born in a manger
Родившись в хлеву,
With the sheep from the feilds
Среди овец с полей,
And stars shining over your head.
И звезды сияют над твоей головой.
It must have been something
Должно быть, это было нечто особенное,
Seeing three wise men
Видеть трех мудрецов,
On their knees before a newborn
На коленях перед новорожденным,
With their eyes all aglow.
С сияющими глазами.
′Cause in their hearts they know
Ведь в своих сердцах они знают,
Chours:
Припев:
It's the Messiah
Это Мессия,
He′s come at last
Он наконец пришел,
It's the Messiah
Это Мессия,
He's come at last.
Он наконец пришел.
It must have been something
Должно быть, это было нечто особенное,
Speaking the word of your Father
Произносить слово своего Отца,
With the promise of life
С обещанием жизни
And peace forever.
И мира навеки.
It must have been something
Должно быть, это было нечто особенное,
Walking the streets of Jeruselem
Идти по улицам Иерусалима
With the sins of the world
С грехами мира,
The innosence of a lamb.
С невинностью агнца.
But soon everone will know.
Но скоро все узнают.
Chorus.
Припев:
It′s the Messiah
Это Мессия,
He′s come at last
Он наконец пришел,
It's the Messiah
Это Мессия,
He′s with us at last...
Он наконец с нами...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.