Paroles et traduction Kenny Rogers - Kentucky Homemade Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kentucky Homemade Christmas
Самодельное Рождество в Кентукки
They
shut
down
the
mine
last
summer,
we're
gettin'
by
on
welfare
Прошлым
летом
закрыли
шахту,
милая,
живем
на
пособие.
It's
Christmas
Eve,
I'm
walkin'
home,
not
a
dollar
to
my
name
Сочельник,
иду
домой,
ни
гроша
в
кармане.
Night
is
almost
on
me,
a
night
I'm
almost
dreading
Скоро
ночь,
а
я
ее
почти
боюсь.
No
store
bought
gifts
to
open,
but
there'll
be
Christmas
just
the
same
Нет
покупных
подарков,
но
Рождество
все
равно
будет.
It's
just
another
ho-omemade
Christmas
i-in
Kentucky
Это
просто
очередное
самодельное
Рождество
в
Кентукки,
Just
odds
and
ends
I
fashioned
with
my
hear-eart
and
with
my
hands
Просто
безделушки,
сделанные
моими
руками,
от
всего
сердца.
It's
just
another
ho-omemade
Christmas
i-in
Kentucky
Это
просто
очередное
самодельное
Рождество
в
Кентукки,
Our
fine
and
fancy
homemade
love,
God's
precious
gi-ift
from
up
above
Наша
прекрасная,
самодельная
любовь,
драгоценный
дар
Бога
свыше,
Make
up
the
homemade
Christmas
of
this
poor
Kentucky
man
Вот
и
все
самодельное
Рождество
этого
бедного
кентуккийца.
There's
a
brand
new
Barlow
knife
with
a
shiny
wooden
handle
В
витрине
магазина
Галена
Джонсона
блестит
Gleamin'
in
the
window
down
at
Galen
Johnson's
store
Новенький
нож
Барлоу
с
блестящей
деревянной
рукояткой.
My
wide
eyed
little
Billy
Boy,
his
face
pressed
to
the
window
Мой
маленький
Билли,
широко
раскрыв
глаза,
прижался
лицом
к
стеклу,
Too
young
for
understandin'
what
it
means
to
be
so
poor
Слишком
мал,
чтобы
понять,
что
значит
быть
таким
бедным.
It's
just
another
ho-omemade
Christmas
i-in
Kentucky
Это
просто
очередное
самодельное
Рождество
в
Кентукки,
Just
odds
and
ends
I
fashioned
with
my
heart
and
with
my
hands
Просто
безделушки,
сделанные
моими
руками,
от
всего
сердца.
It's
just
another
ho-omemade
Christmas
i-in
Kentucky
Это
просто
очередное
самодельное
Рождество
в
Кентукки,
Our
fine
and
fancy
homemade
love,
God's
precious
gi-ift
from
up
above
Наша
прекрасная,
самодельная
любовь,
драгоценный
дар
Бога
свыше,
Make
up
the
homemade
Christmas
of
this
poor
Kentucky
man
Вот
и
все
самодельное
Рождество
этого
бедного
кентуккийца.
Little
Linda
ain't
no
baby,
hell
she
turns
thirtee-een
in
April
Маленькая
Линда
уже
не
малышка,
ей
в
апреле
тринадцать,
She's
been
dreamin'
about
that
dolly
in
the
window
for
half
her
life
Она
полжизни
мечтает
о
кукле
в
витрине.
She's
old
enough
to
realise
that
it
ain't
never
comin'I'd
damn
near
rob
a
bank
to
get
that
doll
and
Billy's
knife
Она
достаточно
взрослая,
чтобы
понимать,
что
этой
куклы
ей
не
видать.
Я
бы,
черт
возьми,
ограбил
банк
ради
этой
куклы
и
ножа
для
Билли.
It's
just
another
ho-omemade
Christmas
i-in
Kentucky
Это
просто
очередное
самодельное
Рождество
в
Кентукки,
Just
odds
and
ends
I
fashioned
with
my
hear-eart
and
with
my
ha-ands
Просто
безделушки,
сделанные
моими
руками,
от
всего
сердца.
It's
just
another
ho-omemade
Christmas
i-in
Kentucky
Это
просто
очередное
самодельное
Рождество
в
Кентукки,
Our
fine
and
fancy
homemade
love,
God's
precious
gi-ift
from
up
above
Наша
прекрасная,
самодельная
любовь,
драгоценный
дар
Бога
свыше,
Make
up
the
homemade
Christmas
of
this
poor
Kentucky
man
Вот
и
все
самодельное
Рождество
этого
бедного
кентуккийца.
It's
just
an
Это
просто...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILL CASWELL, KIN VASSY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.