Paroles et traduction Kenny Rogers - Planet Texas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planet Texas
Планета Техас
They
rode
like
they
was
Rangers
as
they
came
out
of
the
skies
Они
мчались,
словно
рейнджеры,
спускаясь
с
небес,
They
had
High-Tech
horses
with
beacons
in
their
eyes
На
высокотехнологичных
конях
с
огнями
в
глазах.
My
gun
was
cocked
and
ready
when
I
looked
into
their
face
Мой
кольт
был
взведен
и
готов,
когда
я
взглянул
им
в
лица,
I
seen
they
just
weren′t
just
common
buck-a-roos
born
of
the
human
race
И
понял,
что
это
не
просто
ковбои,
рожденные
человеческой
расой.
No,
sir,
these
Cowboys
came
from
space
Нет,
мадам,
эти
ковбои
прибыли
из
космоса.
Their
shootin'
irons
shot
laser
light
and
their
spurs
was
anodized
Их
пушки
стреляли
лазерным
светом,
а
шпоры
были
анодированы,
Bandanas
caked
with
stardust
and
their
jeans
was
pressurized
Банданы
покрыты
звездной
пылью,
а
джинсы
герметичны.
Well
he
handed
me
a
halter,
said,
Tighten
up
the
girth
Он
протянул
мне
поводья,
сказал:
"Затяни
подпругу".
But
before
I
hit
the
saddle
we
were
miles
above
the
Earth
Но
не
успел
я
оседлать
коня,
как
мы
оказались
за
много
миль
над
Землей,
And
I
mean
MILES
above
the
Earth
Я
имею
в
виду,
за
МНОГО
миль
над
Землей.
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-е
I
seen
London,
Paris,
Budapest,
Kashmir
and
Tokyo
Я
видел
Лондон,
Париж,
Будапешт,
Кашмир
и
Токио,
And
there
ain′t
no
sight
like
a
desert
night
looking
down
on
Mexico
И
нет
зрелища
прекраснее,
чем
пустынная
ночь
с
видом
на
Мексику.
To
the
Moons
of
Mars
and
Jupiter,
'round
Saturn's
rings
we
rode
К
лунам
Марса
и
Юпитера,
вокруг
колец
Сатурна
мы
мчались,
Past
the
frozen
plains
of
Pluto
where
even
the
sunshine′s
cold
Мимо
ледяных
равнин
Плутона,
где
даже
солнечный
свет
холоден,
Man,
I
do
mean
COLD
Дорогая,
я
имею
в
виду
ХОЛОДЕН.
Then
our
interstellar
stallions
sailed
through
the
starless
void
Затем
наши
межзвездные
жеребцы
понеслись
через
беззвездную
пустоту,
There
was
nothing
to
miss
in
that
emptiness,
not
even
a
stray
asteroid
В
этой
пустоте
не
было
ничего,
что
можно
было
бы
пропустить,
даже
заблудшего
астероида.
So
we
picked
up
the
trail
of
a
comet
tail,
man,
you
can′t
even
DREAM
that
far
Мы
поймали
след
кометы,
дорогая,
ты
даже
не
можешь
МЕЧТАТЬ
о
таком,
And
the
galloping
beat
like
the
rhythm
of
an
old
catgut
guitar
И
топот
копыт
звучал,
как
ритм
старой
гитары,
Just
the
strummin'
of
a
distant
star
Просто
перебор
далекой
звезды.
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-е
Well,
it
could
have
lasted
minutes
or
a
hundred
thousand
years
Это
могло
длиться
минуты
или
сто
тысяч
лет,
When
they
got
me
down,
I
was
safe
and
sound
and
it
hadn′t
even
popped
my
ears
Когда
они
вернули
меня,
я
был
цел
и
невредим,
и
даже
уши
не
заложило.
And
they
reared
back
on
their
broncos
and
they
shot
a
bolt
of
light
Они
осадили
своих
коней
и
выстрелили
лучом
света,
I
knew
they
were
the
good
guys,
yes,
sir
you
got
it
right
Я
знал,
что
они
хорошие
парни,
да,
мадам,
вы
все
правильно
поняли,
'Cause
their
cowboy
hats
was
White
Потому
что
их
ковбойские
шляпы
были
белыми.
So
I
asked
′em
as
they
pulled
their
reins
towards
the
settin'
sun
Я
спросил
их,
когда
они
повернули
поводья
к
заходящему
солнцу,
I
said,
"Before
you
go,
I′d
like
to
know,
just
where
you
boys
come
from?"
Я
сказал:
"Прежде
чем
вы
уйдете,
я
хотел
бы
знать,
откуда
вы,
ребята?".
Well
they
opened
up
a
star
chart
and
said,
"right
here
where
this
'X'
is
Они
развернули
звездную
карту
и
сказали:
"Прямо
здесь,
где
этот
'X',
It′s
the
biggest
place
in
Outer
Space,
the
planet
known
as
Texas"
Это
самое
большое
место
в
космосе,
планета,
известная
как
Техас".
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-е
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-е
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-е
Yippie-aye-ay-e
Йиппи-ай-ай-е
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Andrew Iii Parks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.