Paroles et traduction Kenny Rogers - Real Love
They
say
that
it's
a
matter
of
trusting
Говорят,
это
вопрос
доверия.
Before
love
has
a
chance
to
begin
Прежде
чем
у
любви
появится
шанс
начать
And
it's
never
simple,
faithless
hearts
can
cripple
И
это
никогда
не
бывает
просто,
неверные
сердца
могут
искалечить.
And
only
a
strong
love
survives
И
только
сильная
любовь
выживает.
I
know
they
say
that
it's
a
fine
line
Я
знаю,
говорят,
что
это
тонкая
грань.
Between
giving
up
and
giving
in
Между
отказом
и
уступкой
But
once
your
heart's
been
in
it
you
just
can't
forget
it
Но
как
только
твое
сердце
было
в
нем,
ты
просто
не
можешь
забыть
его.
It's
like
nothing
that
you've
felt
in
your
life.
Это
не
похоже
ни
на
что
из
того,
что
ты
чувствовал
в
своей
жизни.
We
got
real
love,
not
infatuation
У
нас
настоящая
любовь,
а
не
увлечение.
Real
love,
our
hearts'
celebration
Настоящая
любовь,
праздник
наших
сердец,
Real
love,
not
an
imitation
Настоящая
любовь,
а
не
имитация.
Real
love,
you're
my
destination
Настоящая
любовь,
ты-моя
цель.
Baby,
you
and
me,
we
got
everything
we
need.
Детка,
у
нас
с
тобой
есть
все,
что
нужно.
You
are
such
a
part
of
my
life
Ты-часть
моей
жизни.
That
I
can't
remember
me
without
you
Что
я
не
могу
вспомнить
себя
без
тебя.
And
we've
had
our
nights,
we've
had
our
share
of
fights
И
у
нас
были
свои
ночи,
у
нас
была
своя
доля
ссор.
But
we've
never
thought
of
giving
it
up
Но
мы
никогда
не
думали
сдаваться.
Oh,
you
and
I,
we
must
be
dreamers
О,
ты
и
я,
мы,
должно
быть,
мечтатели.
'Cause
we're
making
our
dreams
come
true
Потому
что
мы
воплощаем
наши
мечты
в
реальность
.
I
could
spend
my
life
just
holding
you
so
tight
Я
мог
бы
провести
всю
свою
жизнь,
просто
крепко
обнимая
тебя.
And
never,
ever
get
enough.
И
никогда,
никогда
не
насытиться.
We
got
real
love,
not
infatuation
У
нас
настоящая
любовь,
а
не
увлечение.
Real
love,
our
hearts'
celebration
Настоящая
любовь,
праздник
наших
сердец,
Real
love,
not
an
imitation
Настоящая
любовь,
а
не
имитация.
Real
love,
you're
my
destination
Настоящая
любовь,
ты-моя
цель.
Baby,
you
and
me,
we
got
everything
we
need.
Детка,
у
нас
с
тобой
есть
все,
что
нужно.
We
got
real
love.
У
нас
настоящая
любовь.
We
got
real
love,
not
infatuation
У
нас
настоящая
любовь,
а
не
увлечение.
Real
love,
our
hearts'
celebration
Настоящая
любовь,
праздник
наших
сердец,
Real
love,
not
an
imitation
Настоящая
любовь,
а
не
имитация.
Real
love,
you're
my
destination
Настоящая
любовь,
ты-моя
цель.
Baby,
you
and
me,
we
got
everything
we
need...
Детка,
у
нас
с
тобой
есть
все,
что
нужно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Malloy, Richard Brannan, Randy Mc Cormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.