Paroles et traduction Kenny Rogers - San Francisco Mable Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco Mable Joy
Мейбл Джой из Сан-Франциско
His
daddy
was
an
honest
man,
red
dirt
Georgia
farmer
Его
отец
был
честным
человеком,
фермером
из
красной
глины
Джорджии
His
mama
lived
her
short
life
having
kids
and
baling
hay
Его
мама
прожила
короткую
жизнь,
рожая
детей
и
укладывая
сено
He
had
fifteen
years,
an
ache
inside
to
wander
В
пятнадцать
лет
его
охватила
жажда
странствий
He
hopped
a
freight
in
Waycross,
wound
up
in
L.A.
Он
запрыгнул
на
товарняк
в
Уэйкроссе
и
оказался
в
Лос-Анджелесе
Lord,
the
cold
nights
had
no
pity
on
a
Waycross
Georgia
farm
boy
Господи,
холодные
ночи
не
щадили
фермерского
паренька
из
Уэйкросса,
штат
Джорджия
Most
days
he
went
hungry,
then
the
summer
came
Большую
часть
времени
он
голодал,
а
потом
пришло
лето
He
met
a
girl
known
on
the
strip
as
San
Francisco′s
Mabel
Joy
Он
встретил
девушку,
известную
на
улице
как
Мейбл
Джой
из
Сан-Франциско
Destitutions
child
born
of
an
L.A.
street
called
shame
Дитя
нищеты,
рожденное
на
улице
Лос-Анджелеса
по
имени
Позор
Growing
up
came
quietly
in
the
arms
of
Mabel
Joy
Взросление
пришло
незаметно
в
объятиях
Мейбл
Джой
Laughter
found
their
mornings,
brought
a
meaning
to
his
life
Смех
наполнял
их
утра,
принося
смысл
в
его
жизнь
Yes,
the
night
before
she
left,
sleep
came
and
left
that
Waycross
Да,
в
ночь
перед
ее
уходом
сон
пришел
и
покинул
этого
паренька
из
Уэйкросса
Country
boy
with
dreams
of
Georgia
cotton
and
a
California
wife
Деревенского
парня
с
мечтами
о
джорджийском
хлопке
и
калифорнийской
жене
Sunday
morning
found
him
standing
'neath
the
red
light
of
her
door
В
воскресенье
утром
он
стоял
под
красным
фонарем
у
ее
двери
When
a
right
cross
sent
him
reeling,
put
him
face
down
on
the
floor
Когда
удар
справа
отправил
его
в
штопор,
лицом
вниз
на
пол
In
place
of
Mabel
Joy
he
found
a
merchant
mad
marine
Вместо
Мейбл
Джой
он
обнаружил
разъяренного
морпеха
He
growled
that
Georgia
neck
is
red,
but
sonny
your
still
green
Он
прорычал,
что
шея
у
тебя
красная,
как
у
всех
в
Джорджии,
но,
сынок,
ты
еще
зеленый
He
turned
twenty-one
in
a
gray
rock
federal
prison
Ему
исполнился
двадцать
один
год
в
серой
федеральной
тюрьме
The
old
judge
had
no
mercy
for
a
Waycross
Georgia
boy
Старый
судья
не
проявил
милосердия
к
парню
из
Уэйкросса,
штат
Джорджия
Starin′
at
those
four
gray,
in
silence
he
would
listen
Глядя
на
эти
четыре
серые
стены,
в
тишине
он
слушал
That
midnight
freight
he
knew
would
take
him
back
to
Mabel
Joy
Тот
полуночный
товарняк,
он
знал,
вернет
его
к
Мейбл
Джой
Sunday
morning
found
him
lyin'
'neath
the
red
light
of
her
door
В
воскресенье
утром
он
лежал
под
красным
фонарем
у
ее
двери
With
a
bullet
in
his
side
he
cried
have
you
seen
Mabel
Joy
С
пулей
в
боку
он
кричал:
«Вы
видели
Мейбл
Джой?»
Stunned
and
shaken
someone
said
she′s
not
here
no
more
Ошеломленный
и
потрясенный,
кто-то
сказал:
«Ее
здесь
больше
нет»
She
left
this
house
four
years
today
Она
покинула
этот
дом
четыре
года
назад
They
say
she′s
looking
for
some
Georgia
farm
boy
Говорят,
она
ищет
какого-то
фермерского
паренька
из
Джорджии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickey Newbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.