Paroles et traduction Kenny Rogers - Santiago Midnight Moonlight
Senorita,
don't
get
me
wrong,
Сеньорита,
не
поймите
меня
неправильно,
I'm
a
lonely
boy,
long,
long
way
from
home.
Я
одинокий
мальчик,
далеко-далеко
от
дома.
Another
fugitive
of
heartbreak,
Еще
один
беглец
от
разбитого
сердца,
I
left
it
back
in
the
States,
Я
оставил
его
в
Штатах,
So
I'm
here
all
alone.
Так
что
я
здесь
совсем
один.
This
is
certainly
a
lovely
town,
Это,
конечно,
прекрасный
город,
I
was
hopin'
you
could
show
me
around,
Я
надеялся,
что
ты
сможешь
показать
мне
его,
Hopin'
maybe
we
could
spend
some
time.
Надеялся,
что
мы
сможем
провести
там
немного
времени.
Maybe
you
can
get
her
off
my
mind.
Может,
тебе
удастся
выкинуть
ее
из
головы.
Spend
some
time
in
that
Потрать
на
это
время.
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
Tropical
stars
above,
Тропические
звезды
над
головой,
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
The
perfect
place
to
fall
in
love.
Идеальное
место,
чтобы
влюбиться.
I
can't
seem
to
get
her
off
of
my
mind,
Кажется,
я
не
могу
выкинуть
ее
из
головы.
She
was
the
one
of
a
kind
Она
была
единственной
в
своем
роде.
I
was
so
lucky
to
find.
Мне
так
повезло
найти.
We
had
even
talked
of
settling
down
Мы
даже
говорили
о
том,
чтобы
остепениться.
In
some
respected
suburban
American
town.
В
каком-нибудь
уважаемом
американском
городке.
Did
I
tell
you
you
have
beautiful
eyes
Я
говорил
тебе
что
у
тебя
красивые
глаза
As
soft
and
dark
as
the
tropical
night?
Такой
же
нежной
и
темной,
как
тропическая
ночь?
A
margarita
and
a
midnight
smile,
Маргарита
и
Полуночная
улыбка.
You
made
me
want
to
stay
a
while
Ты
заставила
меня
остаться
ненадолго.
And
spend
some
time
in
your
И
провести
некоторое
время
в
своей
...
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
Tropical
stars
above,
Тропические
звезды
над
головой,
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
The
perfect
place
to
fall
in
love.
Идеальное
место,
чтобы
влюбиться.
Now
my
days
are
turnin'
into
years,
Теперь
мои
дни
превращаются
в
годы.
Talkin'
tourist
trade,
sellin'
souvenirs.
Речь
идет
о
торговле
туристами,
о
продаже
сувениров.
And
I
don't
even
mind
the
sand
in
my
shoes,
И
я
даже
не
возражаю
против
песка
в
моих
ботинках,
And
my
sweet
senorita
doesn't
give
me
the
blues.
И
моя
милая
сеньорита
не
вызывает
у
меня
тоски.
Thinkin'
back
now
it's
hard
to
say
Сейчас,
вспоминая
прошлое,
трудно
сказать
наверняка.
Why
I
left
the
good
ole
USA.
Почему
я
покинул
старые
добрые
США.
As
I
recall
I
left
some
girl
back
there,
Насколько
я
помню,
я
оставил
там
какую-то
девушку,
But
I
swear
I
can't
even
remember
her
name.
Но
клянусь,
я
даже
не
помню
ее
имени.
I'm
just
thinkin'
bout
Я
просто
думаю
о
...
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
Tropical
stars
above,
Тропические
звезды
над
головой,
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
The
perfect
place
to
fall
in
love
Идеальное
место,
чтобы
влюбиться.
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
Tropical
stars
above,
Тропические
звезды
над
головой,
Santiago
midnight
moonlight,
Сантьяго
полночь
лунный
свет,
The
perfect
place
to
fall
in
Идеальное
место,
чтобы
упасть.
Love
fall
in
Влюбляйся
влюбляйся
You
can
fall
in
love
Ты
можешь
влюбиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Porter Mcmeans
Album
Kenny
date de sortie
01-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.