Paroles et traduction Kenny Rogers - Silver Bells
City
sidewalks,
busy
sidewalks,
dressed
in
holiday
style
Городские
тротуары,
оживленные
тротуары,
одетые
в
праздничный
стиль.
In
the
air
there's
a
feeling
of
Christmas
В
воздухе
витает
дух
Рождества.
Children
laughing,
people
passing,
meeting
smile
after
smile
Дети
смеются,
люди
проходят
мимо,
встречая
улыбку
за
улыбкой.
And
on
every
street
corner
you'll
hear
И
на
каждом
углу
ты
услышишь:
Silver
Bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики
It's
Christmas
time
in
the
city
В
городе
Рождество.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Динь-динь-динь,
услышь,
как
они
звенят.
Soon
it
will
be
Christmas
day
Скоро
наступит
Рождество.
Strings
of
streetlights,
even
stoplights,
blink
a
bright
red
and
green
Гирлянды
уличных
фонарей,
даже
светофоров,
мигают
ярко-красным
и
зеленым.
As
the
shoppers
rush
home
with
their
treasures
Пока
покупатели
спешат
домой
со
своими
сокровищами
Hear
the
snow
crunch,
see
the
kids
bunch,
this
is
Santa's
big
scene
Слышишь,
как
хрустит
снег,
видишь
толпу
детей,
это
большая
сцена
Санты
And
above
all
this
bustle
you'll
hear
И
над
всей
этой
суетой
ты
услышишь
Silver
bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики
It's
Christmas
time
in
the
city
В
городе
Рождество.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Динь-динь-динь,
услышь,
как
они
звенят.
Soon
it
will
be
Christmas
day
Скоро
наступит
Рождество.
Silver
bells,
silver
bells
Серебряные
колокольчики,
серебряные
колокольчики
It's
Christmas
time
in
the
city
В
городе
Рождество.
Ring-a-ling,
hear
them
ring
Динь-динь-динь,
услышь,
как
они
звенят.
Soon
it
will
be
Christmas
day
Скоро
наступит
Рождество.
Soon
it
will
be
Christmas
day
Скоро
наступит
Рождество.
Soon
it
will
be
Christmas
day
Скоро
наступит
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evans Raymond B, Livingston Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.