Kenny Rogers - That's the Way It Could Have Been - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Rogers - That's the Way It Could Have Been




I was so excited when you asked if I could go
Я был так взволнован, когда ты спросил, Могу ли я уйти.
But mom said I'd have to ask my daddy
Но мама сказала, что мне придется спросить папу.
I met him at the front door, so afraid that he'd say no
Я встретила его у входной двери, так боясь, что он откажется.
But he smiled and said, "Let mama get you ready"
Но он улыбнулся и сказал: "Пусть мама приготовит тебя".
In your cotton shirt and faded jeans, you came for me
В твоей хлопковой рубашке и выцветших джинсах ты пришел за мной.
And the gingham dress was all I had to wear
И платье в клетку гингем было всем, что мне нужно было надеть.
With a dollar in your pocket and a borrowed car
С долларом в кармане и одолженной машиной.
You picked a yellow daisy for my hair
Ты выбрал желтую ромашку для моих волос.
That's the way it could have been
Вот как все могло бы быть.
That's the way it should have been
Так и должно было быть.
If I had met way back then
Если бы я встретил тебя тогда ...
That's the way it should have been
Так и должно было быть.
You'd put away my gingham for a pretty dress of white
Ты бы убрал мою клеточку за красивое белое платье.
And I wear a suit instead of faded jeans
И я ношу костюм вместо выцветших джинсов.
Our wedding day was perfect and we loved away the night
Наш день свадьбы был идеальным, и нам очень понравилась ночь.
Life was filled with lots of dreams
Жизнь была наполнена множеством грез.
We bought a house upon a hill outside of town
Мы купили дом на холме за городом.
And two young people finally settled in
И двое молодых людей, наконец, поселились в ...
And you just won't believe the little children running 'round
И ты просто не поверишь, что маленькие дети бегают по кругу.
And they pick yellow daisies now and then
И они то и дело подбирают желтые ромашки.
That's the way it could have been
Вот как все могло бы быть.
That's the way it should have been
Так и должно было быть.
If I had met you way back then
Если бы я встретил тебя тогда ...
That's the way it would have been
Вот как все могло бы быть.
If I had met you way back then
Если бы я встретил тебя тогда ...
That's the way it could have been
Вот как все могло бы быть.





Writer(s): TAMMY WYNETTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.