Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nearness of You
Близость тебя
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Меня
волнует
не
бледная
луна,
That
thrills
me
and
delights
me
Что
трепет
мне
дарит,
меня
пленит
она,
Oh
no,
it's
just
the
nearness
of
you
О
нет,
лишь
близость
твоя.
It's
not
just
your
sweet
conversation
Не
только
твой
сладкий
разговор
That
brings
the
sensation
Рождает
во
мне
этот
вздор,
Oh
no,
it's
just
the
nearness
of
you
О
нет,
лишь
близость
твоя.
When
you're
in
my
arms
Когда
ты
в
моих
объятиях,
And
I
hold
you
so
close
to
me
И
я
держу
тебя
так
близко,
All
my
wildest
dreams
come
true
Все
мои
смелые
мечты
сбываются.
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Мне
не
нужен
мягкий
свет,
чтобы
очаровать
меня,
If
you
only
grant
me
the
life
Если
ты
только
дашь
мне
жизнь,
To
hold
you
ever
so
tight
Чтобы
держать
тебя
так
крепко,
And
to
feel
in
the
night
И
чувствовать
в
ночи
The
nearness
of
you.
Близость
твою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ned Washington, Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.