Paroles et traduction Kenny Rogers - The Stranger
Stranger
I
know
where
you′ll
find
her
Незнакомец
Я
знаю
где
ты
найдешь
ее
Down
the
road
from
here
about
a
mile
and
a
quarter.
Вниз
по
дороге,
примерно
в
миле
с
четвертью.
You'll
know
the
place
by
a
shackey
barn
Ты
узнаешь
это
место
рядом
с
сараем.
That
stands
in
the
field
by
a
run-down
farm
Он
стоит
в
поле
рядом
с
захудалой
фермой.
By
a
pond,
filled
up
with
stagnant
water.
У
пруда,
наполненного
стоячей
водой.
Then
you′ll
see
a
shack
nearby,
you'll
ask
yourself
Тогда
ты
увидишь
лачугу
неподалеку,
ты
спросишь
себя:
I
wonder
why
it
looks
so
cold,
and
lifeless
all
around.
Интересно,
почему
все
вокруг
кажется
таким
холодным
и
безжизненным.
Chimney
rocks
are
fallin'
out,
it
looks
as
though
Похоже,
что
камни
из
дымохода
падают.
The
fire′s
gone
out
and
the
biggest
part
Огонь
погас,
и
большая
часть
...
Of
the
house
is
rotted
down.
Часть
дома
сгнила.
Though
Stranger,
I
ain′t
seen
her
lately.
Хотя,
как
ни
странно,
я
не
видел
ее
в
последнее
время.
She
don't
come
around
here
like
she
used
to.
Она
не
приходит
сюда,
как
раньше.
You′ve
got
her
pictured
in
your
mind,
Ты
представляешь
ее
в
своем
воображении.
Pretty,
gentle,
sweet
and
kind,
Хорошенькая,
нежная,
милая
и
добрая.
You've
practiced
every
word
you′re
gonna
say.
Ты
отрепетировал
каждое
слово,
которое
собираешься
сказать.
You'll
call
her
name,
but
she
won′t
hear
you,
Ты
будешь
звать
ее
по
имени,
но
она
не
услышит
тебя.
She's
in
the
graveyard
near
you.
Она
на
кладбище
рядом
с
тобой.
She
died
ten
years
ago,
last
May.
Она
умерла
десять
лет
назад,
в
прошлом
мае.
There
was
a
man
she
talked
about,
Был
человек,
о
котором
она
говорила.
A
man
she
had
to
live
without.
Мужчина,
без
которого
ей
придется
жить.
Years
ago,
he
just
turned
and
left
one
day.
Много
лет
назад
он
просто
повернулся
и
ушел
однажды.
He
left
her
with
an
unborn
child,
Он
оставил
ее
с
нерожденным
ребенком
And
a
love
for
him
that
never
died,
И
любовью
к
нему,
которая
никогда
не
умрет.
And
an
aching
heart,
И
боль
в
сердце,
That
sent
her
to
an
early
grave.
Которая
отправила
ее
в
раннюю
могилу.
Yes,
Stranger
I
know
who
you
are,
Да,
Незнакомец,
Я
знаю,
кто
ты.
I
recognized
you
from
afar,
Я
узнал
тебя
издалека.
But
you
ain't
never
seen
me,
Но
ты
никогда
не
видел
меня,
Yes,
I
know
that
you′re
my
dad,
Да,
я
знаю,
что
ты
мой
отец.
From
pictures
that
my
Momma
had.
По
фотографиям,
которые
были
у
моей
мамы.
And
it
was
me
and
Momma
that
you
left
behind.
И
ты
оставил
позади
меня
и
маму.
Stranger,
you
will
find
her
there,
Незнакомец,
ты
найдешь
ее
там,
In
a
peaceful
sleep
on
yonder
hill.
В
мирном
сне
вон
на
том
холме.
Where
we
once
walked,
as
I
do
still...
Там,
где
мы
когда-то
гуляли,
как
и
я
до
сих
пор...
To
pick
her
flowers
from
the
field.
Собирать
ей
цветы
в
поле.
Momma
don′t
need
you
anymore,
Ты
больше
не
нужен
маме.
And
I
don't
need
you
like
before,
И
ты
мне
больше
не
нужен,
как
раньше,
You
can
go
on
back
to
where
you
went
before...
Ты
можешь
вернуться
туда,
где
был
раньше...
You′re
just
a
stranger.
Ты
просто
незнакомец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.