Paroles et traduction Kenny Rogers - Tulsa Turnaround (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Lord
I
wish
I
had
never
been
sto-oned
О
Боже,
как
бы
я
хотел,
чтобы
меня
никогда
не
останавливали!
′Cause
when
I
get
high
I
can't
leave
the
women
alone
Потому
что
когда
я
под
кайфом,
я
не
могу
оставить
женщин
в
покое.
Omaha
Sherriff
and
his
broad
gettin′
ready
for
slaughter
Омаха
Шеррифф
и
его
телка
готовятся
к
бойне
Their
lookin'
for
the
man
that
turned
on
the
mayor's
daughter
Они
ищут
человека,
который
напал
на
дочь
мэра.
Omaha
honey
had
a
hold
on
a
hell
of
a
thing
Омаха
Хани
ухватилась
за
чертову
штуку
Down
in
a
hollo′,
every
evening
you
can
hear
her
sing
Там,
внизу,
в
Холло,
каждый
вечер
можно
услышать,
как
она
поет.
She
said,
monkey
but
showed
me
the
Tulsa
Turnaround
Она
сказала:
"обезьяна,
но
показала
мне
поворот
в
Талсе".
Stepped
on
my
toes,
turned
me
on
and
turned
me
down
Наступил
мне
на
пятки,
завел
меня
и
отверг.
Fit
me
like
a
hand
in
a
glove,
taught
me
how
to
love
- y′a-all
Поместился
во
мне,
как
рука
в
перчатке,
научил
меня
любить-да-все.
Five
miles
of
road
between
me
and
my
house
Пять
миль
дороги
между
мной
и
моим
домом.
A
rosy-throat
sherriff
and
his
deputy
trackin'
me
down
Шеррифф
с
розовым
горлом
и
его
заместитель
выслеживают
меня,
Well
I
wish
I
was
back
at
Bacon,
takin′
it
easy
что
ж,
жаль,
что
я
не
вернулся
в
"бекон"
и
не
стал
расслабляться.
But
if
a
man's
gonna
eat
fried
chicken
he′s
got
to
be
greasy
Но
если
человек
собирается
есть
жареную
курицу,
он
должен
быть
жирным.
Omaha
honey
had
a
hold
on
a
hell
of
a
thi-ing
Омаха
Хани
держалась
за
чертову
штуку.
Down
in
a
hollo'
every
evening
you
can
hear
her
si-ing
Там,
внизу,
в
Холло,
каждый
вечер
можно
услышать,
как
она
поет.
She
said
that
monkey
but
showed
me
the
Tulsa
Turnaround
Она
сказала,
что
обезьянка,
но
показала
мне
поворот
в
Талсе.
Stepped
on
my
toes,
turned
me
on
and
turned
me
down
Наступил
мне
на
пятки,
завел
меня
и
отверг.
Fit
me
like
a
hand
in
a
glove,
taught
me
how
to
love
- y′a-all
Поместился
во
мне,
как
рука
в
перчатке,
научил
меня
любить-да-все.
Omaha
honey
had
a
hold
on
a
hell
of
a
thing
Омаха
Хани
ухватилась
за
чертову
штуку
Down
in
a
hollo'
every
evening
you
can
hear
her
si-ing
Там,
внизу,
в
Холло,
каждый
вечер
можно
услышать,
как
она
поет.
She
said,
monkey
but
showed
me
the
Tulsa
Turnaround
Она
сказала:
"обезьяна,
но
показала
мне
поворот
в
Талсе".
Stepped
on
my
toes,
turned
me
on
and
turned
me
down
Наступил
мне
на
пятки,
завел
меня
и
отверг.
Fit
me
like
a
hand
in
a
glove,
taught
me
how
to
love
- y'a-all
Поместился
во
мне,
как
рука
в
перчатке,
научил
меня
любить-да-все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Harvey, Larry Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.