Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Turn the Light On
Du machst das Licht an
No
more
mornings
waking
with
a
stranger
Keine
Morgen
mehr
beim
Erwachen
mit
'ner
Fremden
No
more
evenings
alone
on
the
street
Keine
Abende
mehr
allein
auf
der
Straße
Ooh,
baby,
I
am
out
of
danger
Oh
Baby,
ich
bin
außer
Gefahr
Since
you
gave
me
the
love
I
need
Seit
du
mir
die
Liebe
gabst,
die
ich
brauch
You
turn
the
light
on
Du
machst
das
Licht
an
(Turn
the
light
on,
turn
it
on)
(Mach
das
Licht
an,
mach
es
an)
You
turn
the
light
on
Du
machst
das
Licht
an
(Turn
the
light
on
ooh)
(Mach
das
Licht
an
oh)
You
turn
the
light
on
Du
machst
das
Licht
an
(Turn
the
light
on,
turn
it
on)
(Mach
das
Licht
an,
mach
es
an)
The
darkness
is
gone
Die
Dunkelheit
ist
vorbei
When
you
turn
the
light
on
Wenn
du
das
Licht
anmachst
People
who
knew
me
when
I
was
lonely
Menschen,
die
mich
einsam
kannten
Say
that
they've
seen
such
a
change
in
me
Sagen,
sie
seh'n
'ne
große
Veränderung
in
mir
Ooh,
baby,
I
tell
'em
I'm
only
Oh
Baby,
ich
sag'
ihnen,
dass
ich
nur
Guilty
of
love
in
the
first
degree
Schuldig
bin
der
Liebe
ersten
Grades
You
turn
the
light
on
Du
machst
das
Licht
an
(Turn
the
light
on,
turn
it
on)
(Mach
das
Licht
an,
mach
es
an)
You
turn
the
light
on
Du
machst
das
Licht
an
(Turn
the
light
on
ooh)
(Mach
das
Licht
an
oh)
You
turn
the
light
on
Du
machst
das
Licht
an
(Turn
the
light
on,
turn
it
on)
(Mach
das
Licht
an,
mach
es
an)
The
darkness
is
gone
Die
Dunkelheit
ist
vorbei
When
you
turn
the
light
on
Wenn
du
das
Licht
anmachst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Anderson, Stephen Geyer
Album
Kenny
date de sortie
01-01-1979
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.