Paroles et traduction Kenny Thái feat. Lâm Thúy Vân - Cỏ Úa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn
nhớ
tên
nhau,
xin
gọi
trong
giấc
mộng
Если
вспомнишь
наши
имена,
позови
меня
во
сне.
Còn
chút
thương
yêu
xin
đưa
vào
dư
âm
Если
осталась
хоть
капля
любви,
позволь
ей
раствориться
в
эхе.
Có
phải
còn
yêu
vì
đôi
lần
thầm
nhớ?
Может,
я
все
ещё
люблю
тебя,
потому
что
иногда
тайком
вспоминаю
о
тебе?
Mình
đã
thật
quên,
cớ
sao
lòng
vẫn
chờ?
Мы
ведь
расстались,
так
почему
же
моё
сердце
всё
ещё
ждёт?
Từ
lúc
anh
đi
trong
rượu
cay
men
nồng
С
тех
пор
как
ты
ушёл,
я
ищу
утешение
в
крепком
вине.
Màu
trắng
khăn
tang
quanh
căn
phòng
cô
đơn
Белый
траурный
платок
окутывает
мою
одинокую
комнату.
Bão
tố
triền
miên
ngày
em
về
nhà
đó
Нескончаемые
бури
бушуют
в
день
моего
возвращения
домой.
Buồn
hắt
buồn
hiu
ngõ
đêm
sầu
cô
liêu
Тоска,
безысходная
тоска
охватывает
меня
в
печальных
сумерках.
Một
chiều
trên
đồi
anh
làm
thơ
Однажды
днём
на
холме
ты
писал
стихи.
Cỏ
biếc
tương
tư
vàng
úa
Изумрудная
трава,
томясь
по
любви,
пожелтела.
Mộng
dệt
theo
đàn
bên
người
mơ
Мои
мечты,
словно
стая
птиц,
летели
за
тобой,
за
моей
грезой.
Mới
biết
mình
yêu
bao
giờ
И
только
тогда
я
поняла,
как
сильно
люблю
тебя.
Hỡi
cố
nhân
ơi,
chuyện
thần
tiên
xa
vời
О
мой
возлюбленный,
наша
сказка
закончилась.
Tình
đã
như
vôi,
mong
chi
còn
chung
đôi
Любовь
превратилась
в
прах,
не
мечтай,
что
мы
будем
вместе.
Cứ
cúi
mặt
đi
để
nghe
đời
lầm
lỡ
Опусти
голову
и
прими
свою
ошибку.
Đừng
níu
thời
gian
cho
thêm
sầu
vương
mang
Не
цепляйся
за
прошлое,
не
множь
свою
печаль
и
тоску.
Một
chiều
trên
đồi,
anh
làm
thơ
Однажды
днём
на
холме
ты
писал
стихи.
Cỏ
biếc
tương
tư
vàng
úa
Изумрудная
трава,
томясь
по
любви,
пожелтела.
Mộng
dệt
theo
đàn
bên
người
mơ
Мои
мечты,
словно
стая
птиц,
летели
за
тобой,
за
моей
грезой.
Mới
biết
mình
yêu
bao
giờ
И
только
тогда
я
поняла,
как
сильно
люблю
тебя.
Hỡi
cố
nhân
ơi,
chuyện
thần
tiên
xa
vời
О
мой
возлюбленный,
наша
сказка
закончилась.
Tình
đã
như
vôi,
mong
chi
còn
chung
đôi?
Любовь
превратилась
в
прах,
не
мечтай,
что
мы
будем
вместе?
Cứ
cúi
mặt
đi
để
nghe
đời
lầm
lỡ
Опусти
голову
и
прими
свою
ошибку.
Đừng
níu
thời
gian
cho
thêm
sầu
vương
mang
Не
цепляйся
за
прошлое,
не
множь
свою
печаль
и
тоску.
Cứ
cúi
mặt
đi
để
nghe
đời
lầm
lỡ
Опусти
голову
и
прими
свою
ошибку.
Đừng
níu
thời
gian
cho
thêm
sầu
vương
mang
Не
цепляйся
за
прошлое,
не
множь
свою
печаль
и
тоску.
Thank
you
Don!
Trời
ơi
nhớ
hát
cái
bài...
Спасибо,
Дон!
Боже,
как
я
хочу
спеть
эту
песню...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.