Paroles et traduction Kenny Wayne Shepherd - Ride Of Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride Of Your Life
Поездка всей твоей жизни
Running
down
the
one-o-one
got
the
sun
on
my
back
Мчусь
по
сто
первому,
солнце
палит
спину
Didn't
mean
to
do
what
I
done
gotta
cover
my
tracks
Не
хотел
делать
то,
что
сделал,
но
приходится
заметать
следы
A
pretty
little
honey
that's
along
for
the
ride
Прекрасная
малышка
со
мной
в
этой
поездке
Ain't
got
a
clue
what
I'm
leaving
behind
И
понятия
не
имеет,
что
я
оставляю
позади
What
I'm
leaving
behind
Что
я
оставляю
позади
We're
gonna
get
a
little
wild
and
crazy
Мы
немного
оторвемся
We're
talking
top
down
pedal
to
the
metal
Крыша
опущена,
педаль
в
пол
Better
hold
on
tight
Держись
крепче
Well
your
in
for
the
ride
of
your
life...
yeah
Тебя
ждет
поездка
всей
твоей
жизни...
да
Trouble
in
blue
in
the
rear
view
coming
up
fast
Синие
проблесковые
маячки
в
зеркале
заднего
вида,
приближаются
быстро
Baby
we're
as
cool
as
that
hula
girl
dancing
on
the
dash
Детка,
мы
так
же
круты,
как
та
танцующая
девушка-гавайка
на
приборной
панели
Dirt
road
detour
off
the
blacktop
Съезд
на
грунтовку
с
асфальта
This
four-twenty-six
it
ain't
never
gonna
stop
Этот
Мустанг
не
остановится
никогда
It
ain't
never
gonna
stop
Он
не
остановится
никогда
We're
gonna
get
a
little
wild
and
crazy
Мы
немного
оторвемся
We're
talking
top
down
pedal
to
the
metal
Крыша
опущена,
педаль
в
пол
Better
hold
on
tight
Держись
крепче
Well
you're
in
for
the
ride
of
your
life...
yeah
Тебя
ждет
поездка
всей
твоей
жизни...
да
Lawman
waiting
around
the
bend
at
the
end
of
the
road
Копы
ждут
за
поворотом,
в
конце
дороги
Spike
strip
shining
in
the
sun
only
one
way
to
go
Шипы
сверкают
на
солнце,
только
один
выход
Ain't
giving
up
gonna
drop
it
in
gear
Не
сдамся,
втыкаю
передачу
I'm
gonna
give
'em
hell
get
the
hell
outta
here
Устрою
им
ад,
уберусь
отсюда
к
чертям
Get
the
hell
outta
here
Уберусь
отсюда
к
чертям
We're
gonna
get
a
little
wild
and
crazy
Мы
немного
оторвемся
We're
talking
top
down
pedal
to
the
metal
Крыша
опущена,
педаль
в
пол
Better
hold
on
tight
Держись
крепче
Well
you're
in
for
the
ride
of
your
life...
yeah
Тебя
ждет
поездка
всей
твоей
жизни...
да
The
ride
of
your
life...
yeah
Поездка
всей
твоей
жизни...
да
Yeah
you're
in
for
the
ride
of
your
life...
yeah
Да,
тебя
ждет
поездка
всей
твоей
жизни...
да
You're
in
for
the
ride
of
your
life...
yeah
Тебя
ждет
поездка
всей
твоей
жизни...
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Myrick, Kenny Wayne Shepherd, Dylan Y Altman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.