Kenny Wayne Shepherd - True Lies - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Wayne Shepherd - True Lies - Live




Now where do you go after midnight
Куда ты идешь после полуночи
When all the doors should be closed
Когда все двери должны быть закрыты.
Your alibis just don't sound right
Твои оправдания звучат неправильно.
And I asked but nobody knows
И я спросил но никто не знает
Then you look me in the eye
Тогда ты смотришь мне в глаза
And then you sound so very nice
И потом ты говоришь так мило
With your true lies
С твоей истинной ложью
Hey, someone's been sleepin' in my bed
Эй, кто-то спал в моей постели.
'Cause this room don't smell like you and me
Потому что в этой комнате не пахнет так, как мы с тобой.
Someone's been sneakin' out the window
Кто-то прокрался через окно.
Do you think I'm too blind to see
Ты думаешь я слишком слеп чтобы видеть
When you look me in the eye
Когда ты смотришь мне в глаза
And make it sound so very nice
И пусть это звучит очень мило
With your true lies
С твоей истинной ложью
It was a clever disguise
Это была искусная маскировка.
But girl, I'm gettin' wise
Но, девочка, я становлюсь мудрее.
To your true lies
К твоей истинной лжи
Well, you been doin' this so long now
Что ж, ты уже так долго этим занимаешься
Thinkin' it's the truth
Думаешь, это правда?
I guess it don't seem wrong
Думаю, это не кажется неправильным.
If it ain't bein' done to you
Если это не будет сделано с тобой ...
Ya gotta lot to learn, baby
Тебе нужно многому научиться, детка.
You can't keep it down
Ты не можешь сдержаться.
When the word gets in the wind
Когда слово разносится по ветру
Then it's bound to blow back around
А потом все вернется на круги своя.
Girl, can you give me a reason
Девочка, ты можешь назвать мне причину?
I bet you don't even know why
Держу пари ты даже не знаешь почему
I can't figure out what you're thinkin'
Я не могу понять, о чем ты думаешь.
Or what it is you're tryin' to justify
Или то, что ты пытаешься оправдать?
Hey, when you look me in the eye
Эй, когда ты смотришь мне в глаза
And make it sound so very nice
И пусть это звучит очень мило
With your true lies
С твоей истинной ложью
It was a clever disguise
Это была искусная маскировка.
But girl, I'm getting wise
Но, девочка, я становлюсь мудрее.
To your true lies
К твоей истинной лжи
Yeah, you can laugh, you can cry
Да, ты можешь смеяться, можешь плакать.
But, girl, I just can't buy
Но, Детка, я просто не могу купить.
Your true... true lies
Твоя истинная ... истинная ложь.





Writer(s): Tate John Daniel, Wikowsky Kenneth Gerald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.