Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Step Up
Ein Schritt vor
One
step
up,
two
steps
back
Ein
Schritt
vor,
zwei
Schritte
zurück
Fighting
off
this
heart
attack
Kämpfe
gegen
diesen
Herzanfall
The
southern
sky's
got
northern
lights
Der
südliche
Himmel
hat
Nordlichter
But
they
don't
even
seem
so
bright
Aber
sie
scheinen
nicht
einmal
so
hell
I
won't
go
back
there
without
you
Ich
werde
nicht
dorthin
zurückgehen
ohne
dich
Pinch
me
I
believe
I'm
dreaming
Kneif
mich,
ich
glaube,
ich
träume
Words
take
on
a
whole
new
meaning
Worte
bekommen
eine
ganz
neue
Bedeutung
Pictures,
they
don't
look
the
same
Bilder,
sie
sehen
nicht
mehr
gleich
aus
I
don't
respond
to
my
own
name
Ich
reagiere
nicht
auf
meinen
eigenen
Namen
I
won't
go
back
there
without
you
Ich
werde
nicht
dorthin
zurückgehen
ohne
dich
If
I
live
to
90
years
Wenn
ich
90
Jahre
alt
werde
I
couldn't
cry
this
many
tears
Könnte
ich
nicht
so
viele
Tränen
weinen
As
it
is,
I'm
beyond
blue
So
wie
es
ist,
bin
ich
mehr
als
nur
traurig
And
less
and
less
I
know
is
true
Und
immer
weniger,
was
ich
weiß,
ist
wahr
And
I
won't
go
back
there
without
you
Und
ich
werde
nicht
dorthin
zurückgehen
ohne
dich
Bent
over
the
stove
at
home
Über
den
Herd
gebeugt
zuhause
I
catch
myself
in
the
chrome
Erblicke
ich
mich
im
Chrom
I
kind
of
recognize
the
face
Ich
erkenne
das
Gesicht
irgendwie
But
someone's
walking
in
my
place
Aber
jemand
anders
geht
an
meiner
Stelle
My
heart
is
full,
full
of
space
Mein
Herz
ist
voll,
voll
von
Leere
How'd
I
get
here,
where'd
you
go?
Wie
bin
ich
hierhergekommen,
wohin
bist
du
gegangen?
Is
there
anything
I
know?
Gibt
es
irgendetwas,
das
ich
weiß?
The
wind
is
stirring
up
the
lake
Der
Wind
wühlt
den
See
auf
This
constant
dull
and
vicious
ache
Dieser
ständige,
dumpfe
und
quälende
Schmerz
Is
something
I
may
never
shake
Ist
etwas,
das
ich
vielleicht
nie
loswerde
It's
a
cooler
night
than
usual
Es
ist
eine
kühlere
Nacht
als
sonst
So
I
pull
out
the
winter
wool
Also
hole
ich
die
Winterwolle
raus
The
footsteps
that
I'd
hoped
were
yours
Die
Schritte,
von
denen
ich
hoffte,
es
wären
deine
Keep
stopping
just
outside
the
door
Bleiben
immer
direkt
vor
der
Tür
stehen
And
I
won't
go
back
there
without
you
Und
ich
werde
nicht
dorthin
zurückgehen
ohne
dich
I
got
my
friends,
I
make
ends
meet
Ich
habe
meine
Freunde,
ich
komme
über
die
Runden
I
got
my
dog
who's
awfully
sweet
Ich
habe
meinen
Hund,
der
furchtbar
lieb
ist
I
got
my
family,
I'm
not
alone
Ich
habe
meine
Familie,
ich
bin
nicht
allein
I
just
have
to
pick
up
the
phone
Ich
muss
nur
das
Telefon
abheben
But
I
got
no
place
to
call
my
home
Aber
ich
habe
keinen
Ort,
den
ich
mein
Zuhause
nennen
kann
As
kids
we
laughed
and
screamed
and
yelled
Als
Kinder
lachten
und
schrien
und
tobten
wir
Chased
each
other,
ran
like
hell
Jagten
einander,
rannten
wie
verrückt
The
saddest
things,
the
scariest
Die
traurigsten
Dinge,
die
furchteinflößendsten
Would
vanish
with
a
little
kiss
Verschwanden
mit
einem
kleinen
Kuss
So
take
me
to
another
day
Also
bring
mich
zu
einem
anderen
Tag
Wash
me
in
the
ocean's
spray
Wasch
mich
in
der
Gischt
des
Ozeans
Let's
talk
about
the
things
to
do
Lass
uns
über
die
Dinge
reden,
die
zu
tun
sind
There's
so
much
to
look
forward
to
Es
gibt
so
viel,
worauf
man
sich
freuen
kann
But
I
won't
go
back
there
without
you
Aber
ich
werde
nicht
dorthin
zurückgehen
ohne
dich
No
I
won't
go
back
there
without
you
Nein,
ich
werde
nicht
dorthin
zurückgehen
ohne
dich
I
won't
go
back
there
without
you
Ich
werde
nicht
dorthin
zurückgehen
ohne
dich
Shawn
pelton...
drums
Shawn
Pelton...
Schlagzeug
Paul
ossola...
upright
bass
Paul
Ossola...
Kontrabass
Duke
levine...
electric
and
baritone
guitar
Duke
Levine...
E-Gitarre
und
Baritongitarre
Larry
campbell...
mandolin,
fiddle
Larry
Campbell...
Mandoline,
Fiedel
Kenny
white...
acoustic
guitar
Kenny
White...
Akustikgitarre
Marc
cohn...
harmony
vocal
Marc
Cohn...
Harmoniegesang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.