Paroles et traduction Kensah - CLAUSTROPHOBIC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CLAUSTROPHOBIC
КЛАУСТРОФОБИЯ
Thought
I
had
control
of
my
thoughts
till
I
was
locked
in
a
cell
Думал,
что
контролирую
свои
мысли,
пока
не
заперли
в
камере,
I
call
it
4 hours
of
hell
Называю
это
4 часами
ада.
You
by
yourself,
you
with
your
thoughts,
you
might
even
fight
ya
self
Ты
сам
по
себе,
ты
со
своими
мыслями,
ты
можешь
даже
драться
сам
с
собой.
Claustrophobic
traumatization
Negu
might
kill
hisself
Клаустрофобная
травма,
негр
может
себя
убить.
Then
I
remembered
yeah
Потом
я
вспомнил,
да...
I'm
a
King
I'm
a
King
Я
Король,
я
Король,
Ain't
let
these
clowns
fold
me
Не
позволю
этим
клоунам
сломать
меня.
Fuck
the
pressure
I'm
the
diamond
К
черту
давление,
я
бриллиант,
Diamond
made
but
I
love
gold
Бриллиант
создан,
но
я
люблю
золото,
Cos
me
y3
Asante
ni
ba
Потому
что
я
Асaнтe
ни
ба,
We
started
the
value
of
Gold
Мы
положили
начало
ценности
золота,
We
was
raised
to
be
bold
Нас
воспитывали
быть
смелыми,
Negus
stand
on
10
toes
Негры
стоят
на
10
пальцах,
Chest
out
never
fold
Расправь
грудь,
никогда
не
сдавайся.
How
the
fuck
they
ain't
got
no
windows?
Как,
блин,
у
них
нет
окон?
I
think
they
trynna
fuck
with
me
tho
Думаю,
они
пытаются
поиграть
со
мной,
Started
doing
calesthenics
right
before
the
paranoia
kicking
in
no
Начал
заниматься
калистеникой
прямо
перед
тем,
как
паранойя
нахлынула,
нет,
Cos
that's
the
only
great
info
Потому
что
это
единственная
стоящая
информация.
Trynna
escape
a
6 by
4 cell
by
peeping
thru
the
peep
hole
Пытаюсь
сбежать
из
камеры
6 на
4,
глядя
в
глазок.
Thought
I
had
control
of
my
thoughts
till
I
was
locked
in
a
cell
Думал,
что
контролирую
свои
мысли,
пока
не
заперли
в
камере,
I
call
it
4 hours
of
hell
Называю
это
4 часами
ада.
You
by
yourself,
you
with
your
thoughts,
you
might
even
fight
ya
self
Ты
сам
по
себе,
ты
со
своими
мыслями,
ты
можешь
даже
драться
сам
с
собой.
Claustrophobic
traumatization
Negu
might
kill
hisself
Клаустрофобная
травма,
негр
может
себя
убить.
Then
I
remembered
yeah
Потом
я
вспомнил,
да...
Negu
you
nice
Негр,
ты
хорош,
They
say
you
nice
Говорят,
ты
хорош,
On
the
mic
you
know
На
микрофоне,
ты
знаешь,
This
too
shall
pass
you
know
И
это
пройдет,
ты
знаешь.
Got
endure
tatted
on
my
left
arm
У
меня
на
левой
руке
вытатуировано
"Терпение",
So
you
know
it's
real
Так
что
ты
знаешь,
это
реально.
Now
it's
really
legit
that's
why
I
Gotta
stick
to
the
script
Теперь
это
действительно
важно,
поэтому
я
должен
придерживаться
сценария.
Told
myself
relax,
you
got
all
this
talent
Сказал
себе:
расслабься,
у
тебя
есть
этот
талант,
They
ain't
just
gon
take
it
away
from
you
Его
у
тебя
просто
так
не
отнимут.
You
got
all
this
talent
У
тебя
есть
этот
талант,
Relax,
you
got
all
the
potential
Расслабься,
у
тебя
есть
потенциал,
I
know
you
ain't
bout
to
fuck
it
up
nah
Я
знаю,
ты
не
собираешься
облажаться,
нет.
Thought
I
had
control
of
my
thoughts
till
I
was
locked
in
a
cell
Думал,
что
контролирую
свои
мысли,
пока
не
заперли
в
камере,
I
call
it
4 hours
of
hell
Называю
это
4 часами
ада.
You
by
yourself,
you
with
your
thoughts,
you
might
even
fight
ya
self
Ты
сам
по
себе,
ты
со
своими
мыслями,
ты
можешь
даже
драться
сам
с
собой.
Claustrophobic
traumatization
Negu
might
kill
hisself
Клаустрофобная
травма,
негр
может
себя
убить.
Then
I
remembered
yeah
Потом
я
вспомнил,
да...
Thought
I
had
control
of
my
thoughts
till
I
was
locked
in
a
cell
Думал,
что
контролирую
свои
мысли,
пока
не
заперли
в
камере,
I
call
it
4 hours
of
hell
Называю
это
4 часами
ада.
You
by
yourself,
you
with
your
thoughts,
you
might
even
fight
ya
self
Ты
сам
по
себе,
ты
со
своими
мыслями,
ты
можешь
даже
драться
сам
с
собой.
Claustrophobic
traumatization
Negu
might
kill
hisself
Клаустрофобная
травма,
негр
может
себя
убить.
Then
I
remembered
yeah
Потом
я
вспомнил,
да...
Then
I
remembered
yeah
Потом
я
вспомнил,
да...
Then
I
remembered
yeah
Потом
я
вспомнил,
да...
Locked
in
a
cell
no
oh
Заперт
в
камере,
нет,
о-о-о
Might
even
fight
yaself,
oooh
Можешь
даже
драться
сам
с
собой,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Acheampong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.