Kenshi Yonezu - 感電 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenshi Yonezu - 感電




逃げ出したい夜の往来 行方は未だ不明
местонахождение ночи, от которой я хочу сбежать, все еще неизвестно.
回り回って虚しくって 困っちゃったワンワンワン
я был в беде, потому что я был в беде, потому что я был в беде, потому что я был в беде, потому что я был в беде, потому что я был в беде, потому что я был в беде, потому что я был в беде.
失ったつもりもないが 何か足りない気分
я не собираюсь терять его, но я чувствую, что что-то упускаю.
ちょっと変にハイになって 吹かし込んだ四輪車
Четырехколесный автомобиль, который стал немного странным и взорвал его.
兄弟よ如何かしよう
брат, давай сделаем это.
もう何も考えない様
я больше ни о чем не думаю.
銀河系の外れへと さようなら
Прощай, галактический вырост!
真実も 道徳も
правда и мораль
動作しないイカれた夜でも
это не работает, даже сумасшедшей ночью.
僕ら手を叩いて笑い合う
мы хлопаем в ладоши и смеемся друг над другом.
誰にも知られないまま
и никто об этом не узнает.
たった一瞬の このきらめきを
эта вспышка мгновения ...
食べ尽くそう二人で くたばるまで
давай съедим все это до тех пор, пока вы оба не облажаетесь.
そして幸運を 僕らに祈りを
и пожелай нам удачи.
まだ行こう 誰も追いつけないくらいのスピードで
давай все равно поедем, на скорости, которую никто не сможет догнать.
稲妻の様に生きていたいだけ
я просто хочу жить, как молния.
お前はどうしたい?
что тебе надо?
返事はいらない
мне не нужен ответ.
転がした車窓と情景 動機は未だ不明
окно и сцена, мотивы до сих пор неизвестны.
邪魔臭くて苛ついて 迷い込んだニャンニャンニャン
это раздражает, это раздражает, это раздражает, это раздражает, это раздражает, это раздражает, это раздражает, это раздражает, это раздражает, это раздражает.
ここいらで落とした財布 誰か見ませんでした?
ты видел кого-нибудь, кто уронил сюда бумажник?
馬鹿みたいについてないね 茶化してくれハイウェイ・スター
ты не будешь похож на дурака, ты будешь похож на мякину, звезда шоссе.
よう相棒 もう一丁
Эй, приятель, еще один.
漫画みたいな喧嘩しようよ
давай драться, как в мультфильме.
酒落になんないくらいのやつを お試しで
попробуй что-нибудь, что не похоже на каплю саке.
正論と 暴論の
правды и разоблачения.
分類さえ出来やしない街を
город, который даже нельзя засекретить.
抜け出して互いに笑い合う
мы выходим и смеемся друг над другом.
目指すのは メロウなエンディング
Цель-мягкий финал.
それは心臓を 刹那に揺らすもの
это потрясает сердце в одно мгновение.
追いかけた途端に 見失っちゃうの
как только я преследую его, я теряю его.
きっと永遠が どっかにあるんだと
я уверен, что где-то есть вечность.
明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう
было бы неплохо оглядеться на послезавтра.
お前がどっかに消えた朝より
чем в то утро, когда ты куда-то исчез.
こんな夜の方が
в такую ночь, как эта.
まだましさ
она все еще здесь.
肺に睡蓮 遠くのサイレン
Водяные лилии в легких далекая сирена
響き合う境界線
Эхо границ
愛し合う様に 喧嘩しようぜ
давай бороться так, как будто мы любим друг друга.
遺る瀬無さ引っさげて
ничего не осталось.
肺に睡蓮 遠くのサイレン
Водяные лилии в легких далекая сирена
響き合う境界線
Эхо границ
愛し合う様に 喧嘩しようぜ
давай бороться так, как будто мы любим друг друга.
遺る瀬無さ引っさげて
ничего не осталось.
たった一瞬の このきらめきを
эта вспышка мгновения ...
食べ尽くそう二人で くたばるまで
давай съедим все это, пока вы оба не испортили все.
そして幸運を 僕らに祈りを
и пожелай нам удачи.
まだ行こう 誰も追いつけないくらいのスピードで
давай все равно поедем, на скорости, которую никто не сможет догнать.
それは心臓を 刹那に揺らすもの
это потрясает сердце в одно мгновение.
追いかけた途端に 見失っちゃうの
как только я преследую его, я теряю его.
きっと永遠が どっかにあるんだと
я уверен, что где-то есть вечность.
明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう
было бы неплохо оглядеться на послезавтра.
稲妻の様に生きていたいだけ
я просто хочу жить, как молния.
お前はどうしたい?
что тебе надо?
返事はいらない
мне не нужен ответ.





Writer(s): 米津 玄師


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.