Kenshi Yonezu - 海の幽霊 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenshi Yonezu - 海の幽霊




海の幽霊
Ghost of the Sea
開け放たれた この部屋には誰もいない
In this open room, there's no one here
潮風の匂い 染み付いた椅子がひとつ
A chair stained with the scent of the sea breeze
あなたが迷わないように開けておくよ
I'll leave it open so you won't get lost
軋む戸を叩いて
Knock on the creaking door
何から話せばいいのか
Where should I start talking about
わからなくなるかな
Will you get confused
星が降る夜に あなたにあえた
On that starry night, I met you
あの夜を忘れはしない
I'll never forget that night
大切なことは 言葉にならない
The important things can't be put into words
夏の日に起きたすべて
Everything that happened on that summer day
思いがけず 光るのは
Shining unexpectedly is
海の幽霊
The ghost of the sea
うだる夏の夕に 梢が船を見送る
On a sweltering summer evening, the梢sees off the boat
いくつかの歌を囁く 花を散らして
Whispering a few songs, scattering flowers
あなたがどこかで笑う声が聞こえる
I can hear your laughter somewhere
暑い頬の手触り
The touch of your hot cheeks
ねじれた道を進んだら
If you go down the twisted path
その瞼が開く
Your eyelids will open
離れ離れでも ときめくほど
Even though we're apart, my heart beats faster
叫ぼう「今は幸せ」と
Let's shout, "I'm happy now"
大切なことは 言葉にならない
The important things can't be put into words
跳ねる光に溶かして
Melting into the dancing light
星が降る夜に あなたにあえた
On that starry night, I met you
あの時を忘れはしない
I'll never forget that moment
大切なことは 言葉にならない
The important things can't be put into words
夏の日に起きたすべて
Everything that happened on that summer day
思いがけず 光るのは
Shining unexpectedly is
海の幽霊
The ghost of the sea
風薫る 砂浜で
On a fragrant beach
また会いましょう
Let's meet again





Writer(s): 米津玄師


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.