Kenshi Yonezu + Masaki Suda - Haiirotoao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenshi Yonezu + Masaki Suda - Haiirotoao




Haiirotoao
Haiirotoao
袖丈が覚束ない夏の終わり
Awkward in the sleeves, the summer's end
明け方の電車に揺られて思い出した
On the morning train, I remember
懐かしいあの風景
The old familiar scenery
たくさんの遠回りを繰り返して
After many a roundabout detour
同じような街並みがただ通り過ぎた
The same-old cityscape just rolled by
窓に僕が映ってる
My reflection in the window
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
I wonder if you are still the same as then?
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
You raced around on that bent and battered bicycle
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血
Foolish tightrope walking, blood on our knees
今はなんだかひどく虚しい
Now it all seems so terribly empty
どれだけ背丈が変わろうとも
No matter how much taller we grow
変わらない何かがありますように
May something remain unchanged
くだらない面影に励まされ
Encouraged by silly memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I still sing, I still sing, I still sing
忙しなく街を走るタクシーに
In the taxi rushing through town
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
I sneezed as I was absent-mindedly carried along
窓の外を眺める
I look out the window
心から震えたあの瞬間に
To that brief moment when my heart really pounded
もう一度出会えたらいいと強く思う
I really wish I could meet you again
忘れることはないんだ
I'll never forget
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
I wonder if you are still the same as then?
靴を片方茂みに落として探し回った
You lost one of your shoes in the bushes, and we searched everywhere
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
“No matter what happens, surely we'll be fine,”
無邪気に笑えた 日々を憶えている
I remember the days when we could laugh innocently
どれだけ無様に傷つこうとも
No matter how badly we may be hurt
終わらない毎日に花束を
A bouquet for each unending day
くだらない面影を追いかけて
Chasing foolish memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I still sing, I still sing, I still sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The waning moon before dawn
君もどこかで見ているかな
Are you also watching it from somewhere?
何故か訳もないのに胸が痛くて
My heart aches for no reason at all
滲む顔 霞む色
My face wet, the colors hazy
今更悲しいと叫ぶには
To cry out in sadness now
あまりに全てが遅すぎたかな
Seems so late for everything
もう一度初めから歩けるなら
If I could only walk back from the beginning
すれ違うように君に会いたい
I want to meet you as we pass each other by
どれだけ背丈が変わろうとも
No matter how much taller we grow
変わらない何かがありますように
May something remain unchanged
くだらない面影に励まされ
Encouraged by silly memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I still sing, I still sing, I still sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The waning moon before dawn
君もどこかで見ているかな
Are you also watching it from somewhere?
何もないと笑える朝日がきて
A day comes when I can laugh it off as nothing
始まりは青い色
The beginning is blue





Writer(s): 米津玄師, 米津玄師

Kenshi Yonezu + Masaki Suda - Bootleg
Album
Bootleg
date de sortie
01-11-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.