Kensington - Island - traduction des paroles en allemand

Island - Kensingtontraduction en allemand




Island
Insel
I don't wanna blame
Ich will nicht beschuldigen
I just wanna leave this horrid place the way I came
Ich will diesen schrecklichen Ort einfach so verlassen, wie ich gekommen bin
But here we are again
Aber hier sind wir wieder
I don't wanna wait
Ich will nicht warten
For another wave to come and rule another day
Dass eine weitere Welle kommt und einen weiteren Tag beherrscht
I don't wanna stay
Ich will nicht bleiben
I just wanna wash away this vile and awful taste
Ich will diesen abscheulichen und schrecklichen Geschmack einfach wegspülen
But here we are again
Aber hier sind wir wieder
Got nothing more to say
Habe nichts mehr zu sagen
Only wanna leave it and not seek for it again
Will es nur verlassen und nicht wieder danach suchen
And I'll be an island
Und ich werde eine Insel sein
And the shore where I stand
Und das Ufer, an dem ich stehe
Can't be reached by more than waves
Kann von nicht mehr als Wellen erreicht werden
I told my sharks
Ich sagte meinen Haien
That I need an island
Dass ich eine Insel brauche
For I know the violence
Denn ich kenne die Gewalt
And I'll make the same mistakes again
Und ich werde wieder die gleichen Fehler machen
I don't want a flame
Ich will keine Flamme
I don't wanna risk a fire that leaves a toxic waste
Ich will kein Feuer riskieren, das giftige Abfälle hinterlässt
But here we are again
Aber hier sind wir wieder
And I don't wanna play
Und ich will nicht spielen
Only wanna breathe again, be free and let it end
Will nur wieder atmen, frei sein und es beenden
And I'll be an island
Und ich werde eine Insel sein
And the shore where I stand
Und das Ufer, an dem ich stehe
Can't be reached by more than waves
Kann von nicht mehr als Wellen erreicht werden
I told my sharks
Ich sagte meinen Haien
That I need an island
Dass ich eine Insel brauche
If it turns to violence
Wenn es zu Gewalt wird
Then I swear I'll drift away
Dann schwöre ich, werde ich davontreiben
I cross my heart
Ich schwöre es
All will in time mend
Alles wird mit der Zeit heilen
When the moment is right, will the feeling die?
Wenn der Moment richtig ist, wird das Gefühl sterben?
Who am I inside then?
Wer bin ich dann innerlich?
When I know when I fight, all I want is to hide and
Wenn ich weiß, dass ich, wenn ich kämpfe, mich nur verstecken will und
All will in time mend
Alles wird mit der Zeit heilen
When the moment is right, will the feeling die?
Wenn der Moment richtig ist, wird das Gefühl sterben?
Who am I inside then?
Wer bin ich dann innerlich?
When I know when I fight, all I want is to hide and
Wenn ich weiß, dass ich, wenn ich kämpfe, mich nur verstecken will und
All will in time mend, all will in time
Alles wird mit der Zeit heilen, alles wird mit der Zeit
When the moment is right, will the feeling die?
Wenn der Moment richtig ist, wird das Gefühl sterben?
Who am I inside? Who am I inside?
Wer bin ich innerlich? Wer bin ich innerlich?
When I know when I fight, when I know it was a fight
Wenn ich weiß, dass ich kämpfe, wenn ich weiß, dass es ein Kampf war
All will in time, all will in time
Alles wird mit der Zeit, alles wird mit der Zeit
When the moment is right, will the feeling die?
Wenn der Moment richtig ist, wird das Gefühl sterben?
Who am I inside, who am I inside?
Wer bin ich innerlich, wer bin ich innerlich?
When I know when I fight, all I want is to hide and
Wenn ich weiß, dass ich, wenn ich kämpfe, mich nur verstecken will und
And I'll be an island
Und ich werde eine Insel sein
And the shore where I stand
Und das Ufer, an dem ich stehe
Can't be reached by more than waves
Kann von nicht mehr als Wellen erreicht werden
I told my sharks
Ich sagte meinen Haien
That I need an island
Dass ich eine Insel brauche
If it turns to violence
Wenn es zu Gewalt wird
Then I swear I'll drift away
Dann schwöre ich, werde ich davontreiben
I crossed my heart
Ich habe es geschworen
I know my heart
Ich kenne mein Herz
I know my heart
Ich kenne mein Herz
I know my heart
Ich kenne mein Herz
I sold my heart
Ich habe mein Herz verkauft
I don't wanna blame
Ich will nicht beschuldigen
I just wanna leave this horrid place the way I came
Ich will diesen schrecklichen Ort einfach so verlassen, wie ich gekommen bin
But here we are again
Aber hier sind wir wieder





Writer(s): Eloi Youssef, Niels P G Berg Van Den, Jan Haker, Casper Starreveld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.