Paroles et traduction Kent - Egoist
Aprilhimlen
oskyldigt
röd
Апрель,
небо,
невинный
красный.
Vinden
bär
en
doft
av
rök
Ветер
несет
запах
дыма.
Runtom
i
Sverige
glöder
bokbålen
Вокруг
Швеции
сияет
букболен.
På
stora
torget
brinner
kors
На
главной
площади
горят
кресты.
Nu
är
hat
okej
om
det
riktas
åt
rätt
håll
Теперь
ненависть
в
порядке,
если
она
направлена
в
правильном
направлении.
Inget
slår
hårt
som
vänstervåld
Ничто
не
ударяет
так
сильно,
как
насилие
левого
крыла.
Vi
ska
aldrig
bli
som
ni
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
Det
finns
de
som
säger
att
kärlek
är
så
enkelt
Есть
те,
кто
говорит,
что
любовь
так
проста.
Antingen
har
man
den
eller
så
har
man
inte
Либо
у
тебя
есть,
либо
нет.
Och
plötsligt
står
du
där
övergiven
i
regnet
И
вдруг
ты
стоишь
там,
брошенный
под
дождем.
En
fot
i
graven
bland
syrener
och
studenter
Нога
в
могиле
среди
сирени
и
студентов.
Vi
ska
leva,
leva
livet
Мы
будем
жить,
жить.
Vi
är
drevet,
vi
har
drivet
Мы
движемся,
мы
движемся.
Vi
ska
leva,
leva
livet
Мы
будем
жить,
жить.
Vi
tar
allt,
ja,
allt
för
givet
Мы
принимаем
все,
да,
все
как
должное.
Du
är
socker,
nyfikenhet
Ты
сладкая,
любопытная.
Jag
är
stark
svart
kaffe,
ambitioner
och
regn
Я
сильный
черный
кофе,
амбиции
и
дождь.
En
monoton
vers
behöver
en
stark
refräng
Однообразный
куплет
нуждается
в
сильном
воздержании.
Vårt
motto
var
länge
"ta
ingen
skit"
Наш
девиз
был:"не
бери
дерьмо!"
Men
du
kom
på
ett
bättre:
Но
ты
придумал
что-то
получше:
"Var
lite,
lite
snälläre
än
du
måste
vara
nu"
"Будь
чуть-чуть
добрее,
чем
должен
быть
сейчас".
För
vi
ska
aldrig
bli
som
ni
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
Det
finns
de
som
säger
att
kärlek
är
så
enkelt
Есть
те,
кто
говорит,
что
любовь
так
проста.
Antingen
har
man
den
eller
så
har
man
inte
Либо
у
тебя
есть,
либо
нет.
Och
plötsligt
står
du
där
övergiven
i
regnet
И
вдруг
ты
стоишь
там,
брошенный
под
дождем.
En
fot
i
graven
bland
syrener
och
studenter
Нога
в
могиле
среди
сирени
и
студентов.
Vi
ska
leva,
leva
livet
Мы
будем
жить,
жить.
Vi
är
drevet,
vi
har
drivet
Мы
движемся,
мы
движемся.
Vi
ska
leva,
leva
livet
Мы
будем
жить,
жить.
Vi
tar
allt,
ja,
allt
för
givet
Мы
принимаем
все,
да,
все
как
должное.
Bered
en
väg
för
en
ny
terrorism
Подготовьте
путь
к
новому
терроризму.
Bered
en
väg
för
en
ny
egoism
Приготовь
путь
к
новому
эгоизму.
Bered
en
väg
för
en
ny
terrorism
Подготовьте
путь
к
новому
терроризму.
Bered
en
väg
för
ego,
ego,
ego
Приготовь
путь
для
эго,
эго,
эго.
Vi
ska
leva,
leva
livet
Мы
будем
жить,
жить.
Vi
är
drevet,
vi
har
drivet
Мы
движемся,
мы
движемся.
Vi
ska
leva,
leva
livet
Мы
будем
жить,
жить.
Vi
tar
allt,
ja,
allt
för
givet
Мы
принимаем
все,
да,
все
как
должное.
Vi
ska
aldrig
bli
som
ni
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
Vi
ska
aldrig
bli
som
ni
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
Vi
ska
aldrig
bli
som
ni
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
Vi
ska
aldrig
bli
som
ni
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Herbert Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.