Kent - Ensamheten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kent - Ensamheten




Ensamheten
Одиночество
Du skrapar rutor nu igen
Ты снова скребешь по стеклу
Jag är passageraren, det är du som kör
Я пассажир, а ты за рулем
Stan förblöder, allt är stängt
Город истекает кровью, все закрыто
Du pratar jobb, jag längtar hem igen
Ты говоришь о работе, а я снова хочу домой
Åh, det är svårt att höra vad du säger
Ах, так сложно расслышать, что ты говоришь
Vad är det du egentligen vill säga?
Что ты на самом деле хочешь сказать?
Sekelskiftesvillan gapar tom
Дом начала века зияет пустотой
Man skymtar fönstren bakom röda löv
Окна виднеются за красными листьями
Och jag minns din pappas bibliotek
И я вспоминаю библиотеку твоего отца
I ett centrumkors där virvlar snön det blåser snålt
На перекрестке в центре города кружится снег, ветер дует пронзительно
Genom ensamhushållens dubbla lås
Сквозь двойные замки одиноких домов
Och som Sverige sover i villor, skogar, elljusspår
И как Швеция спит в домах, лесах, на освещенных лыжных трассах
Sextusen vintergransljus mot ensamheten, ensamheten
Шесть тысяч огней на елях против одиночества, одиночества
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Hårt mot hårt mot ensamheten
Крепко к крепкому против одиночества
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Hårt mot hårt mot ensamheten
Крепко к крепкому против одиночества
Ett helt nytt ljus ger oss nytt hopp
Совершенно новый свет дает нам новую надежду
Men även skuggorna blir större nu
Но и тени теперь становятся больше
Och inget är sig längre likt
И ничто уже не похоже на прежнее
I din värld av mörkret syns dina brister, mina fel
В твоем мире тьмы видны твои недостатки, мои ошибки
Som sprickor där ljus kan tränga in
Как трещины, сквозь которые может пробиться свет
Och jag inser plötsligt, kärlek får man bara se
И я вдруг понимаю, любовь можно увидеть только
När tak och väggar rasar in igen i ensamheten
Когда крыша и стены снова рушатся в одиночестве
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Det är svårt att höra vad du säger
Так сложно расслышать, что ты говоришь
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Vad är det du egentligen vill säga?
Что ты на самом деле хочешь сказать?
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Hårt mot hårt mot ensamheten
Крепко к крепкому против одиночества
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Hårt mot hårt mot ensamheten
Крепко к крепкому против одиночества
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Hårt mot hårt mot ensamheten
Крепко к крепкому против одиночества
Det är svårt att höra vad du säger
Так сложно расслышать, что ты говоришь
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Vad är det du egentligen vill säga?
Что ты на самом деле хочешь сказать?
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Det är svårt att höra vad du säger
Так сложно расслышать, что ты говоришь
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Vad är det du egentligen vill säga?
Что ты на самом деле хочешь сказать?
Ensamheten, ensamheten
Одиночества, одиночества
Hårt mot hårt mot ensamheten
Крепко к крепкому против одиночества





Writer(s): Berg Joakim Herbert, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.