Paroles et traduction Kent - Falska profeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falska profeter
False Prophets
En
nattvind
blåser
in
A
night
wind
blows
in
Skallrar
i
fönstren
innan
regnet
(regnet)
faller
(faller)
Rattles
the
windows
before
the
rain
(rain)
falls
(falls)
Jag
tänder
mina
röda
ljus
I
light
my
red
candles
Dom
blir
ett
substitut
för
mänsklig
närhet
(närhet)
They
become
a
substitute
for
human
closeness
(closeness)
Har
vi
en
själ
har
våra
själar
i
så
fall
en
If
we
have
a
soul,
do
our
souls
then
have
a
Tvilling
(tvilling)
nånstans
(nånstans)
Twin
(twin)
somewhere
(somewhere)
En
spegel
en
kula
av
kristall
A
mirror,
a
crystal
ball
Som
visar
framtid
(framtid)
framtid
(framtid)
That
shows
the
future
(future)
future
(future)
Tror
du
på
framtiden?
Do
you
believe
in
the
future?
Du
måste
kunna
ensamhet
You
must
be
able
to
understand
loneliness
Om
du
vill
förstå
en
annan
människa
(människa)
If
you
want
to
understand
another
person
(person)
En
känsla
(känsla)
A
feeling
(feeling)
Vi
kommer
alla
någon
annanstans
ifrån
We
all
come
from
somewhere
else
Än
där
vi
råkar
vara
(vara)
Than
where
we
happen
to
be
(be)
Just
nu
(just
nu)
Right
now
(right
now)
Alla
som
vi
känner
är
på
flykt
från
någonting
Everyone
we
know
is
running
from
something
Och
det
som
skrämmer
(skrämmer)
oss
kan
vi
inte
välja
(välja)
And
what
scares
(scares)
us
we
cannot
choose
(choose)
Synden
skammen
skulden
döden
Sin,
shame,
guilt,
death
Otillräckligheten
i
oss
själva
(själva)
The
inadequacy
within
ourselves
(ourselves)
Gallergrindar
slår
igen
Iron
gates
slam
shut
Murar
av
betong
växer
omkring
oss
tekrala
Walls
of
concrete
grow
around
us,
technical
Graffiti
& affischer,
Peace
& Love
bredvid
Graffiti
& posters,
Peace
& Love
next
to
Nazismen
några
könsord
(könsord)
lite
religion
(religion)
Nazism,
some
swear
words
(swear
words),
a
little
religion
(religion)
Vi
värnar
om
vår
tryckfrihet
vi
älskar
We
cherish
our
freedom
of
the
press,
we
love
Våran
valfrihet
Our
freedom
of
choice
Vi
tar
oss
friheten
(friheten)
We
take
the
liberty
(liberty)
Att
hylla
toleransen
men
vi
pekar
To
celebrate
tolerance,
but
we
point
Våra
anklagande
fingrar
(fingrar)
Our
accusing
fingers
(fingers)
Mot
allt
som
inte
passar
in
här
At
everything
that
doesn't
fit
in
here
Jag
ska
vara
ditt
land
I
will
be
your
land
Du
ska
va
min
armé
You
will
be
my
army
Det
här
är
min
propaganda
This
is
my
propaganda
Mina
flaggor
du
ser
My
flags
you
see
Åh
vi
har
bara
varandra
Oh,
we
only
have
each
other
Det
är
det
enda
jag
vet
That's
the
only
thing
I
know
Så
låt
Mig
vara
ditt
krig
So
let
me
be
your
war
Du
kan
vara
min
fred
You
can
be
my
peace
Låt
mig
vara
i
fred
Let
me
be
in
peace
Du
säger
att
jag
valde
min
exil
You
say
I
chose
my
exile
Men
jag
såg
det
som
ett
uppdrag
(uppdrag)
But
I
saw
it
as
a
mission
(mission)
Och
även
självvald
ensamhet
förändras
när
And
even
self-chosen
loneliness
changes
when
Åren
går
till
en
annan
sorts
ensamhet
The
years
turn
into
another
kind
of
loneliness
Det
bästa
i
mitt
liv
kan
varken
The
best
in
my
life
can
neither
Lånas
eller
köpas
eller
säljas
(säljas,
säljas)
Be
borrowed
or
bought
or
sold
(sold,
sold)
Det
bästa
i
mitt
liv
måste
jag
våga
ge
The
best
in
my
life
I
must
dare
to
give
Först
då
är
det
förtjänat
Only
then
is
it
deserved
Förtjänar
jag
dig?
Do
I
deserve
you?
Tror
du
att
jag
pratar
om
förenklad
Do
you
think
I'm
talking
about
simplified
Mytologiserad
kärlek?
(kärlek)
Mythologized
love?
(love)
Jag
pratar
om
gemenskap,
förståelse
I'm
talking
about
community,
understanding
Solidaritet
& vänskap
(vänskap)
Solidarity
& friendship
(friendship)
Så
jävla
dum
är
jag
That's
how
stupid
I
am
Jag
ska
vara
ditt
land
I
will
be
your
land
Du
ska
va
min
armé
You
will
be
my
army
Det
här
är
min
propaganda
This
is
my
propaganda
Mina
flaggor
du
ser
My
flags
you
see
Åh
vi
har
bara
varandra
Oh,
we
only
have
each
other
Det
är
det
enda
jag
vet
That's
the
only
thing
I
know
Så
låt
mig
vara
ditt
krig
So
let
me
be
your
war
Du
kan
vara
min
fred
You
can
be
my
peace
(Du
vet
det)
(You
know
it)
(Jag
vet
det)
(I
know
it)
(Du
vet
det)
(You
know
it)
(Jag
vet
det)
(I
know
it)
(Du
vet
det)
(You
know
it)
(Jag
vet
det)
(I
know
it)
Vi
är
falska
profeter
We
are
false
prophets
(Jag
kan
visa
dig
nu)
(I
can
show
you
now)
Jag
kan
ge
det
till
dig
I
can
give
it
to
you
Jag
kan
visa
dig
all
min
respekt
I
can
show
you
all
my
respect
Kan
du
visa
mig
nu?
Can
you
show
me
now?
Kan
du
ge
det
till
mig?
Can
you
give
it
to
me?
Kan
du
visa
mig
all
din
respekt?
Can
you
show
me
all
your
respect?
Jag
kan
visa
dig
all
min
respekt
I
can
show
you
all
my
respect
Jag
kan
du
ge
det
till
mig?
Can
you
give
it
to
me?
Kan
du
visa
mig
all
din
respekt?
Can
you
show
me
all
your
respect?
Jag
kan
visa
dig
all
min
respekt
I
can
show
you
all
my
respect
Kan
du
ge
det
till
mig?
Can
you
give
it
to
me?
Kan
du
visa
mig
all
din
respekt?
Can
you
show
me
all
your
respect?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.