Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kevlar Soul
Кевларовая Душа
Summertime,
I'm
the
silence
as
the
wind
blows
Лето,
я
— тишина,
когда
дует
ветер
My
land
is
your
land
we
are
free
Моя
земля
— твоя
земля,
мы
свободны
Summertime,
if
you
listen
close
you
hear
my
teardrops
fall
Лето,
если
ты
прислушаешься,
то
услышишь,
как
падают
мои
слезы
My
dream
is
yours
Моя
мечта
— твоя
мечта
I
have
time
on
my
side
У
меня
есть
время
Making
diamonds
of
coal
Превращаю
уголь
в
алмазы
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
And
my
heart
slowly
dies
И
мое
сердце
медленно
умирает
It
gets
lonely
and
cold
Становится
одиноко
и
холодно
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
Summertime,
I
am
violence
as
the
rain
falls
Лето,
я
— ярость,
когда
идет
дождь
My
land
is
my
land
only
mine
Моя
земля
— моя
земля,
только
моя
Summertime,
if
I
listen
close
I
hear
your
teardrops
fall
Лето,
если
я
прислушаюсь,
то
услышу,
как
падают
твои
слезы
Your
dream
is
mine
Твоя
мечта
— моя
мечта
I
have
time
on
my
side
У
меня
есть
время
Making
diamonds
of
coal
Превращаю
уголь
в
алмазы
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
And
my
heart
slowly
dies
И
мое
сердце
медленно
умирает
It
gets
lonely
and
cold
Становится
одиноко
и
холодно
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
I
have
time
on
my
side
У
меня
есть
время
Making
diamonds
of
coal
Превращаю
уголь
в
алмазы
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
My
dream
is
your
dream
Моя
мечта
— твоя
мечта
And
my
heart
slowly
dies
И
мое
сердце
медленно
умирает
It
gets
lonely
and
cold
Становится
одиноко
и
холодно
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
Your
dream
is
my
dream
Твоя
мечта
— моя
мечта
I
have
time
on
my
side
У
меня
есть
время
Making
diamonds
of
coal
Превращаю
уголь
в
алмазы
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
My
dream
is
your
dream
Моя
мечта
— твоя
мечта
And
my
heart
slowly
dies
И
мое
сердце
медленно
умирает
It
gets
lonely
and
cold
Становится
одиноко
и
холодно
She
put
a
hole,
through
my
kevlar
soul
Ты
пробила
дыру
в
моей
кевларовой
душе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berg Joakim Herbert, Manty Harri Kalervo, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.