Kent - Passagerare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kent - Passagerare




Passagerare
Пассажиры
Jag står och väntar min skjuts
Я стою и жду свой транспорт
Men jag har glömt bort var jag ska
Но я забыл, куда мне нужно
jag flyter bara med
Так что я просто плыву по течению
Och glider lika planlöst av
И бесцельно скольжу прочь
Mot en helt ny dag
Навстречу совершенно новому дню
Vid ett nedbränt stadshotell
У сгоревшего городского отеля
Hänger minnen envist kvar
Упрямо висят воспоминания
En gång var du min stad
Когда-то ты была моим городом
Nu finns inget av mig kvar
Теперь от меня здесь ничего не осталось
Jag är helt säker
Я абсолютно уверен
Har du den där känslan?
У тебя есть это чувство?
(Vilken menar du?)
(Какое ты имеешь в виду?)
Jag menar den där känslan
Я имею в виду то самое чувство
(Av att någonting)
(Что что-то)
Avgörande hände när jag var ouppmärksam
Решающее произошло, когда я был невнимателен
Att någonting försvann
Что что-то исчезло
Säg att du förstår mig
Скажи, что ты понимаешь меня
(Nej, vad menar du?)
(Нет, что ты имеешь в виду?)
Jag vill att du förstår mig
Я хочу, чтобы ты поняла меня
(Så vad menar du?)
(Так что ты имеешь в виду?)
Du gör det mycket svårare än det egentligen är
Ты делаешь это гораздо сложнее, чем есть на самом деле
(Vad är min tystnad värd?)
(Чего стоит мое молчание?)
Jag kunde aldrig stanna upp
Я никогда не мог остановиться
Nej, aldrig någonsin stod jag still
Нет, я никогда не стоял на месте
Jag slängde bort mycket tid
Я потратил так много времени впустую
När jag var ny och generös
Когда я был молод и щедр
Det är väl värt någonting
Это же чего-то стоит
Och ni som kallat mig er vän
А вы, кто называл меня своим другом
Er har jag lämnat gång gång
Вас я оставлял снова и снова
Jag har behandlat er som skit
Я обращался с вами, как с дерьмом
Och jag ska lämna er igen
И я снова оставлю вас
Jag är helt säker
Я абсолютно уверен
Har du den där känslan?
У тебя есть это чувство?
(Vilken menar du?)
(Какое ты имеешь в виду?)
Jag menar den där känslan
Я имею в виду то самое чувство
(Av att någonting)
(Что что-то)
Avgörande hände när jag var ouppmärksam
Решающее произошло, когда я был невнимателен
Att någonting försvann
Что что-то исчезло
Säg att du förstår mig
Скажи, что ты понимаешь меня
(Nej, vad menar du?)
(Нет, что ты имеешь в виду?)
Jag vill att du förstår mig
Я хочу, чтобы ты поняла меня
(Så vad menar du?)
(Так что ты имеешь в виду?)
Du gör det mycket svårare än det egentligen är
Ты делаешь это гораздо сложнее, чем есть на самом деле
Vad är min tystnad värd? (Där inget är sig likt)
Чего стоит мое молчание? (Где ничто не похоже на себя)
Fast allt är likadant
Хотя все то же самое
(När inget är sig likt)
(Когда ничто не похоже на себя)
Vad är min tystnad värd?
Чего стоит мое молчание?
(När inget är sig likt)
(Когда ничто не похоже на себя)
Fast allt är likadant
Хотя все то же самое
(När inget är sig likt)
(Когда ничто не похоже на себя)
Vad är min tystnad värd?
Чего стоит мое молчание?





Writer(s): Martin Skold, Markus Mustonen, Joakim Berg, Sami Sirvio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.