Kent - På drift? - traduction des paroles en russe

På drift? - Kenttraduction en russe




På drift?
На плаву?
Vi har väl inga hemligheter kvar
У нас, наверное, не осталось секретов,
Men det är jävla fegt att ge sig av
Но так чертовски трусливо уходить.
Bohemerna, poeterna är svin
Богемцы, поэты свиньи,
Och On The Road den fånigaste skiten jag har läst
А дороге" самая дурацкая книга, что я читал.
För Hjältar och Hjältinnor stannar kvar
Ведь Герои и Героини остаются,
Med ryggen upp mot väggen
Спиной к стене,
Bara hud mot vassa eggen
Кожей к острому лезвию.
Och de rivs och slår och bits
И они царапаются, бьются и кусаются
För sina liv eller någon annans
За свою жизнь или чью-то еще.
De får ingen belöning
Они не получают награды,
Men de kräver ingenting
Но они ничего и не требуют.
De bara gör biter ihop och håller käften
Они просто делают, стискивают зубы и молчат.
Älskling det vi mest av allt vill ha
Любимая, то, чего мы больше всего хотим,
är någonting som aldrig kan bli vårt
Это то, что никогда не станет нашим.
November är en mur av våt betong
Ноябрь стена из мокрого бетона,
Där en löjlig dröm om flykt föds
Где рождается нелепая мечта о побеге,
För att krascha och sen
Чтобы разбиться и умереть.
Men Hjältar och Hjältinnor stannar kvar
Но Герои и Героини остаются.
De spottar hårt mot vinden
Они смело плюют в лицо ветру
Och de värmer våra händer
И греют наши руки,
vi inte tappar taget
Чтобы мы не потеряли
Om den kärlek vi har rätt till
Ту любовь, на которую имеем право.
De vågar tro och hoppas
Они смеют верить и надеяться,
att någon däruppe ser oss
Что кто-то там, наверху, видит нас,
Någon som hellre vill förlåta än fördöma oss
Кто-то, кто скорее простит, чем осудит нас
För något vi inte visste att vi gjort
За то, что мы не знали, что сделали.





Writer(s): Berg Joakim Herbert, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.