Paroles et traduction Kent - Töntarna
Så
häng
dem
högt
Так
что
повесьте
их
повыше
Så
häng
dem
långsamt
Так
что
вешайте
их
медленно
Men
häng
dem
högt
Но
повесьте
их
повыше
Jag
kräver
hämnd
Я
требую
мести.
En
tidig
morgon
Раннее
утро.
Född
till
tönt
Рожденный
для
дурака
Så
lägg
dig
ner
och
sov,
lillasyster
Иди
спать,
сестренка.
Bara
lägg
dig
ner
och
bida
din
tid
nu
Просто
ложись
и
жди
своего
часа.
Jag
vet
du
vet
vad
som
måste
ske
nu
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
должно
произойти
сейчас.
Jag
tror
stenhårt
på
din
plan
Я
твердо
верю
в
твой
план.
Häng
dem
högt
Повесьте
их
повыше
Häng
dem
högt
Повесьте
их
повыше
När
du
grät
på
festerna
Когда
ты
плакала
на
вечеринках.
Var
jag
aldrig
bjuden
in
Меня
никогда
не
приглашали.
Du
föll
isär
inför
gästerna
Ты
развалился
на
глазах
у
гостей.
Jag
byggde
upp
dig
bit
för
bit
igen
Я
восстанавливал
тебя
по
частям.
Bit
för
bit
igen
Снова
шаг
за
шагом.
Bit
för
bit
igen
Снова
шаг
за
шагом.
Så
blev
jag
expert
på
att
vänta
själv
Я
стал
экспертом
в
ожидании.
Man
vänjer
sig
snabbt,
man
väntar
på
nån
Ты
привыкаешь
к
этому,
ты
ждешь
кого-то.
Glasögonormen
reflekterar
ljus
Змея
в
очках
отражает
свет.
Skjutsar
dig
hem
villkorslöst
Отвезу
тебя
домой
безусловно
Bak
på
min
cykel
höll
du
mig
som
i
kramp
На
заднем
сиденье
моего
мотоцикла
ты
держал
меня
как
в
судороге
Du
landande
hårt,
du
var
nog
alltid
sjuk
Ты
тяжело
приземлился,
наверное,
тебя
всегда
тошнило.
Lägg
dig
ner
och
sov,
lillasyster
Иди
спать,
сестренка.
Bara
lägg
dig
ner
och
bida
din
tid
nu
Просто
ложись
и
жди
своего
часа.
Jag
vet
du
vet
vad
som
måste
ske
nu
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
должно
произойти
сейчас.
Jag
tror
stenhårt
på
din
plan
Я
твердо
верю
в
твой
план.
Häng
dem
högt
Повесьте
их
повыше
Häng
dem
högt
Повесьте
их
повыше
När
du
grät
på
festerna
Когда
ты
плакала
на
вечеринках.
Var
jag
aldrig
bjuden
in
Меня
никогда
не
приглашали.
Du
föll
isär
inför
gästerna
Ты
развалился
на
глазах
у
гостей.
Jag
byggde
upp
dig
bit
för
bit
igen
Я
восстанавливал
тебя
по
частям.
Bit
för
bit
igen
Снова
шаг
за
шагом.
Bit
för
bit
igen
Снова
шаг
за
шагом.
Bit
för
bit
igen
Снова
шаг
за
шагом.
Bit
för
bit
igen
Снова
шаг
за
шагом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berg Joakim Herbert, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry
Album
Röd
date de sortie
06-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.