Paroles et traduction Kent - Vals för satan (din vän pessimisten)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vals för satan (din vän pessimisten)
Вальс для сатаны (твой друг пессимист)
Lägg
dig
där
Ложись
рядом
Röda
maj,
värmen
erövrar
stan
Красный
май,
тепло
завоевывает
город
Bland
fanor,
stöveltramp
hör
jag
din
puls
Среди
флагов,
топота
сахаб,
я
слышу
твой
пульс
Det
är
då
jag
önskar
att
jag
kunde
stanna
tiden
Именно
тогда
мне
хочется
остановить
время
Tysta
alla
nätverk,
stoppa
trafiken,
en
stilla
bön
om
lugn
igen
Заглушить
все
сети,
остановить
движение,
тихая
молитва
о
покое
снова
Att
kunna
ta
besvikelsen
Чтобы
принять
разочарование
Blås
din
vind
ur
din
tro
på
att
tron
i
sig
själv
räcker
till
Сдуй
свой
ветер
из
твоей
веры
в
то,
что
веры
самой
по
себе
достаточно
Att
nån
i
sig
själv
kan
vara
nog
Что
кто-то
сам
по
себе
может
быть
всем
Och
jag,
jag
står
maktlös
inför
kärleken
igen
А
я,
я
снова
бессилен
перед
любовью
Man
blir
ödmjuk
inför
kraften
i
rörelsen
Становишься
смиренным
перед
силой
движения
Om
man
tror
på
någonting
som
du
gör
Если
веришь
во
что-то,
как
ты
Att
aldrig
någonsin
ge
upp
Никогда
не
сдаваться
Om
jag
hade
lite
kraft
kvar
att
ge
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
силы,
чтобы
дать
тебе
Om
jag
hade
lite
hjärta
att
dela
med
mig
Если
бы
у
меня
осталось
хоть
немного
сердца,
чтобы
поделиться
с
тобой
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kraft
kvar
att
ge
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
силы,
чтобы
дать
тебе
Om
jag
hade
lite
hjärta
att
dela
med
mig
Если
бы
у
меня
осталось
хоть
немного
сердца,
чтобы
поделиться
с
тобой
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Så
var
den
till
dig
Она
была
бы
для
тебя
Säg
ditt
namn
Скажи
свое
имя
Och
din
hand,
den
öppnas
och
sluts
И
твоя
рука,
она
раскрывается
и
сжимается
Du
lever
din
dröm
i
ett
band,
du
lever
din
dröm
Ты
живешь
своей
мечтой
в
группе,
ты
живешь
своей
мечтой
Och
det
är
då
jag
önskar
att
jag
kunde
hålla
käften
Именно
тогда
мне
хочется
держать
язык
за
зубами
Tysta
pessimisten,
bara
vara
din
vän
Утихомирить
пессимиста,
просто
быть
твоим
другом
En
stilla
bön
om
lugn
igen
Тихая
молитва
о
покое
снова
Att
slippa
ta
besluten
Чтобы
не
принимать
решения
Om
jag
hade
lite
kraft
kvar
att
ge
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
силы,
чтобы
дать
тебе
Om
jag
hade
lite
hjärta
att
dela
med
mig
Если
бы
у
меня
осталось
хоть
немного
сердца,
чтобы
поделиться
с
тобой
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kraft
kvar
att
ge
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
силы,
чтобы
дать
тебе
Om
jag
hade
lite
hjärta
att
dela
med
mig
Если
бы
у
меня
осталось
хоть
немного
сердца,
чтобы
поделиться
с
тобой
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kraft
kvar
att
ge
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
силы,
чтобы
дать
тебе
Om
jag
hade
lite
hjärta
att
dela
med
mig
Если
бы
у
меня
осталось
хоть
немного
сердца,
чтобы
поделиться
с
тобой
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Ja,
den
var
till
dig
Да,
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kraft
kvar
att
ge
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
силы,
чтобы
дать
тебе
Om
jag
hade
lite
hjärta
att
dela
med
mig
Если
бы
у
меня
осталось
хоть
немного
сердца,
чтобы
поделиться
с
тобой
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Om
jag
hade
lite
kärlek
så
var
den
till
dig
Если
бы
у
меня
осталась
хоть
немного
любви,
то
она
была
бы
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berg Joakim Herbert, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry
Album
Röd
date de sortie
05-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.