Paroles et traduction Kent - Ärlighet Respekt Kärlek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ärlighet Respekt Kärlek
Честность Уважение Любовь
Jag
visste
var
du
varit
Я
знал,
где
ты
была,
Var
du
en
gång
kom
ifrån
Откуда
ты
пришла,
Och
en
gång
var
din
historia
också
min
И
когда-то
твоя
история
была
и
моей.
Som
musik
man
bara
hör
Как
музыка,
которую
слышишь,
När
man
kan
tala
samma
språk
Только
когда
говоришь
на
одном
языке,
När
man
delar
alla
hemligheter
Когда
делишь
все
секреты,
Stora
som
små
Большие
и
малые.
Och
jag
stal
något
du
ändå
ville
ge
mig
И
я
украл
то,
что
ты
и
так
хотела
мне
отдать,
Försökte
älska
det
jag
tog
Пытался
полюбить
то,
что
взял,
Men
ärligheten,
respekten,
kärleken
bara
dog
Но
честность,
уважение,
любовь
просто
умерли.
Och
jag
stal
något
du
var
beredd
att
ge
mig
И
я
украл
то,
что
ты
была
готова
мне
отдать,
Du
förlät
mig,
jag
kunde
inte
se
dig
Ты
простила
меня,
я
не
мог
смотреть
тебе
I
ögonen,
förlåt
älskling
В
глаза,
прости,
любимая,
Jag
gör
det
snart
igen
Я
скоро
сделаю
это
снова.
Jag
vet
var
du
tar
vägen
Я
знаю,
куда
ты
уходишь,
När
du
är
ensam
i
din
säng
Когда
ты
одна
в
своей
постели,
Och
vi
återvänder
om
och
om
igen
И
мы
возвращаемся
снова
и
снова.
Som
en
bok
man
bara
skriver
Как
книга,
которую
пишешь,
När
man
har
slösat
varje
ord
Когда
растратил
каждое
слово
Om
meningslösa
självklarheter,
meningslösa,
meningslösa
На
бессмысленные
очевидности,
бессмысленные,
бессмысленные.
Jag
stal
något
du
ändå
ville
ge
mig
Я
украл
то,
что
ты
и
так
хотела
мне
отдать,
Försökte
älska
det
jag
tog
Пытался
полюбить
то,
что
взял,
Men
ärligheten,
respekten,
kärleken
bara
dog
Но
честность,
уважение,
любовь
просто
умерли.
Och
jag
stal
något
du
var
beredd
att
ge
mig
И
я
украл
то,
что
ты
была
готова
мне
отдать,
Du
förlät
mig,
jag
kunde
inte
se
dig
Ты
простила
меня,
я
не
мог
смотреть
тебе
I
ögonen,
förlåt
älskling
В
глаза,
прости,
любимая,
Jag
gör
det
snart
igen
Я
скоро
сделаю
это
снова.
Och
jag
stal
nåt
du
ändå
ville
ge
mig
И
я
украл
то,
что
ты
и
так
хотела
мне
отдать,
Försökte
älska
det
jag
tog
Пытался
полюбить
то,
что
взял,
Men
ärligheten,
respekten,
kärleken
bara
dog
Но
честность,
уважение,
любовь
просто
умерли.
Och
jag
stal
något
du
var
beredd
att
ge
mig
И
я
украл
то,
что
ты
была
готова
мне
отдать,
Du
förlät
mig,
jag
kunde
inte
se
dig
Ты
простила
меня,
я
не
мог
смотреть
тебе
I
ögonen,
förlåt
älskling
В
глаза,
прости,
любимая,
Jag
gör
det
snart
igen
Я
скоро
сделаю
это
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berg Joakim Herbert, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.