Kent - Ärlighet Respekt Kärlek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kent - Ärlighet Respekt Kärlek




Ärlighet Respekt Kärlek
Честность Уважение Любовь
Jag visste var du varit
Я знал, где ты была,
Var du en gång kom ifrån
Откуда ты пришла,
Och en gång var din historia också min
И когда-то твоя история была и моей.
Som musik man bara hör
Как музыка, которую слышишь,
När man kan tala samma språk
Только когда говоришь на одном языке,
När man delar alla hemligheter
Когда делишь все секреты,
Stora som små
Большие и малые.
Och jag stal något du ändå ville ge mig
И я украл то, что ты и так хотела мне отдать,
Försökte älska det jag tog
Пытался полюбить то, что взял,
Men ärligheten, respekten, kärleken bara dog
Но честность, уважение, любовь просто умерли.
Och jag stal något du var beredd att ge mig
И я украл то, что ты была готова мне отдать,
Du förlät mig, jag kunde inte se dig
Ты простила меня, я не мог смотреть тебе
I ögonen, förlåt älskling
В глаза, прости, любимая,
Jag gör det snart igen
Я скоро сделаю это снова.
Jag vet var du tar vägen
Я знаю, куда ты уходишь,
När du är ensam i din säng
Когда ты одна в своей постели,
Och vi återvänder om och om igen
И мы возвращаемся снова и снова.
Som en bok man bara skriver
Как книга, которую пишешь,
När man har slösat varje ord
Когда растратил каждое слово
Om meningslösa självklarheter, meningslösa, meningslösa
На бессмысленные очевидности, бессмысленные, бессмысленные.
Jag stal något du ändå ville ge mig
Я украл то, что ты и так хотела мне отдать,
Försökte älska det jag tog
Пытался полюбить то, что взял,
Men ärligheten, respekten, kärleken bara dog
Но честность, уважение, любовь просто умерли.
Och jag stal något du var beredd att ge mig
И я украл то, что ты была готова мне отдать,
Du förlät mig, jag kunde inte se dig
Ты простила меня, я не мог смотреть тебе
I ögonen, förlåt älskling
В глаза, прости, любимая,
Jag gör det snart igen
Я скоро сделаю это снова.
Och jag stal nåt du ändå ville ge mig
И я украл то, что ты и так хотела мне отдать,
Försökte älska det jag tog
Пытался полюбить то, что взял,
Men ärligheten, respekten, kärleken bara dog
Но честность, уважение, любовь просто умерли.
Och jag stal något du var beredd att ge mig
И я украл то, что ты была готова мне отдать,
Du förlät mig, jag kunde inte se dig
Ты простила меня, я не мог смотреть тебе
I ögonen, förlåt älskling
В глаза, прости, любимая,
Jag gör det snart igen
Я скоро сделаю это снова.





Writer(s): Berg Joakim Herbert, Mustonen Markus Mikael, Sirvio Sami Petteri, Skold Martin Harry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.