Kent feat. Enzo Enzo - Ni plus ni moins - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kent feat. Enzo Enzo - Ni plus ni moins




Ni plus ni moins
Not More, Not Less
J'ai des amis hollandais.
I have Dutch friends.
J'ai des amis javanais.
I have Javanese friends.
J'ai des amis au Portugal.
I have friends in Portugal.
J'ai des amis au Sénégal.
I have friends in Senegal.
J'ai des amis dans les villes.
I have friends in the cities.
J'ai des amis dans les îles.
I have friends on the islands.
J'ai des amis proches ou lointains.
I have near and distant friends.
J'ai des amis dans tous les coins.
I have friends in every corner.
Tant que la Terre sera ronde,
As long as the Earth is round,
J'irai autour du monde
I will go around the world
Voir d'autres êtres humains,
To see other human beings,
Ni plus, ni moins.
Not more, not less.
J'aime les déserts d'Arabie.
I love the Arabian deserts.
J'aime les moussons de l'Asie.
I love the Asian monsoons.
J'aime les galets d'Etretat.
I love the pebbles of Etretat.
J'aime les glaces de l'Alaska.
I love the ice of Alaska.
J'aime être ici ou ailleurs.
I love being here or elsewhere.
J'aime les gens qui vont ailleurs.
I love people who go elsewhere.
J'aime les gens qui viennent d'ailleurs,
I love people who come from elsewhere,
Près des yeux, près du cœur.
Close to the heart, close to the eyes.
Depuis que la Terre est ronde,
Since the Earth is round,
On est tous du même monde,
We are all from the same world,
Des simples êtres humains,
Simple human beings,
Ni plus, ni moins.
Not more, not less.
Tant que la Terre sera ronde,
As long as the Earth is round,
J'irai autour du monde
I will go around the world
Voir d'autres êtres humains,
To see other human beings,
Ni plus, ni moins.
Not more, not less.
Devant ma mappemonde,
In front of my world map,
Je rêve à ciel ouvert
I dream with my eyes wide open
Je parcours le monde.
I travel the world.
D'une Terre en plein air
From an open-air Earth
Tout est si près d'ici.
Everything is so close from here.
Qui s'rait à tout le monde,
Which would be for everyone,
On a qu'une Terre.
We only have one Earth.
Pas de quoi s'en faire
No need to worry
Y a pas de mystère:
There is no mystery:
Un monde.
One world.
On a qu'une vie.
We only have one life.
J'ai des amis de partout.
I have friends from everywhere.
J'ai des amis de n'importe où.
I have friends from anywhere.
J'aime aller dans tous les sens,
I love wandering around,
Rencontrer des différences.
Meeting differences.
Depuis que la Terre est ronde,
Since the Earth is round,
On est tous du même monde,
We are all from the same world,
Des simples êtres humains,
Simple human beings,
Ni plus, ni moins.
Not more, not less.
Tant que la Terre sera ronde,
As long as the Earth is round,
J'irai autour du monde
I will go around the world
Voir d'autres êtres humains,
To see other human beings,
Ni plus, ni moins.
Not more, not less.





Writer(s): FRANCOIS GUY ANDRE BREANT, KENT COKENSTOCK, JACQUES BASTELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.