Kent Henry - He Has Made Me Glad (I Will Enter His Gates) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kent Henry - He Has Made Me Glad (I Will Enter His Gates)




He Has Made Me Glad (I Will Enter His Gates)
Он сделал меня счастливым (Я войду в Его врата)
I will enter His gates with thanksgiving in my heart
Я войду в Его врата с благодарностью в сердце моем,
I will enter His courts with praise (with praise)
Я войду в Его чертоги с хвалой хвалой),
I will say this is the day that the Lord has made
Я скажу: "Это день, который сотворил Господь",
I will rejoice for He has made me glad (so very glad)
Я возрадуюсь, ибо Он сделал меня счастливым (таким счастливым),
(He has made me glad) made me glad
(Он сделал меня счастливым) сделал меня счастливым,
(He has made me glad) made me glad
(Он сделал меня счастливым) сделал меня счастливым,
I will rejoice for He has made me glad {Repeat}
Я возрадуюсь, ибо Он сделал меня счастливым {Повтор}
He has made us glad Church
Он сделал нас счастливыми, Церковь.
I have enter Your gates with thanksgiving in my heart
Я вошел в Твои врата с благодарностью в сердце моем,
I have enter Your courts with praise (with praise)
Я вошел в Твои чертоги с хвалой хвалой),
I will say this is the day that the Lord has made
Я скажу: "Это день, который сотворил Господь",
I will rejoice for You have made me glad (made so glad)
Я возрадуюсь, ибо Ты сделала меня счастливым (сделала таким счастливым),
Repeat begins
Повтор начинается
(You have made me glad) made me glad
(Ты сделала меня счастливым) сделала меня счастливым,
(You have made me glad) made me so very glad
(Ты сделала меня счастливым) сделала меня таким счастливым,
I will rejoice for You have made me glad {Repeat 4}
Я возрадуюсь, ибо Ты сделала меня счастливым {Повтор 4}





Writer(s): Von Brethorst Leona P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.