Kent - Bienvenue au club - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kent - Bienvenue au club




Bienvenue au club
Добро пожаловать в клуб
Tu as trois ans et toute la vie,
Тебе три года, и вся жизнь впереди,
Bienvenue au club des sans-souci,
Добро пожаловать в клуб беззаботных,
Evidemment il y a l'école
Конечно, есть школа,
Mais en récré qu'est-ce qu'on rigole!
Но на переменах как же мы смеёмся!
Déjà huit ans, tu sais le nord,
Уже восемь лет, ты знаешь север,
Bienvenue au club des juniors,
Добро пожаловать в клуб юниоров,
T'en fais un peu plus à ta guise
Ты делаешь немного больше по-своему,
Ton innocence s'amenuise
Твоя невинность уменьшается,
Tu choisis tes rêves en vitrine
Ты выбираешь свои мечты на витрине
Et la couleur de tes tartines.
И цвет своих бутербродов.
Bienvenue au club, avance, avance,
Добро пожаловать в клуб, вперёд, вперёд,
Bienvenue au club, balance c'est la cadence.
Добро пожаловать в клуб, держи ритм.
Tu as treize ans et tout un coeur,
Тебе тринадцать лет и целое сердце,
Bienvenue au club des teenagers
Добро пожаловать в клуб тинейджеров,
T'as des idoles et des icônes
У тебя есть кумиры и иконы,
Des totems qui veillent sur ta faune.
Тотемы, которые охраняют твою фауну.
T'as vingt ans, c'est le grand moment
Тебе двадцать лет, это великий момент,
Bienvenue dans la vie à plein temps
Добро пожаловать в жизнь на полную ставку,
Mais tu trouves qu'il est encore tôt
Но ты считаешь, что ещё рано,
Tu veux rester chez les ados
Ты хочешь остаться среди подростков,
Alors tu triches et tu t'esquives
Поэтому ты хитришь и уклоняешься,
Tu perds du temps dans des dérives
Ты теряешь время в заблуждениях,
T'aménages les régles à suivre
Ты подстраиваешь правила,
Dégazes en douce le bateau ivre
Незаметно уводишь пьяный корабль,
T'adhères au club des trentenaires
Ты вступаешь в клуб тридцатилетних,
Moitié chiens fous, moitié prospères
Наполовину безумцев, наполовину преуспевающих,
Ancien combattant de la hargne
Ветеран борьбы,
Avec un oeil sur l'compte-épargne.
С глазом на сберегательном счёте.
Bienvenue au club, avance, avance,
Добро пожаловать в клуб, вперёд, вперёд,
Bienvenue au club, faut tenir la cadence.
Добро пожаловать в клуб, нужно держать ритм.
Putain quarante, t'as rien vu v'nir,
Чёрт, сорок, ты ничего не заметила,
Bienvenue au club des "finis d'rire"
Добро пожаловать в клуб "конец смеху",
Fin de fraude aux tickets-jeunesse
Конец мошенничества с молодёжными билетами,
Y a des trous dans les belles promesses
Есть дыры в прекрасных обещаниях,
Et leur conjugaison se mue
И их спряжение меняется
De "je vais faire" à "j'aurais pu"
С сделаю" на могла бы",
Tu te relookes un immédiat
Ты обновляешь свой немедленный образ,
Tu te pointes au club des quadras
Ты появляешься в клубе сорокалетних,
A peine le temps que tu t'enchantes
Едва успеваешь очароваться,
Et leur compteur affiche cinquante.
И их счётчик показывает пятьдесят.
Bienvenue au club, bienvenue au club.
Добро пожаловать в клуб, добро пожаловать в клуб.
Tu te chauffes aux anti-dépresseurs
Ты греешься у антидепрессантов,
Pour tisonner le grand bonheur
Чтобы разжечь большое счастье,
A moins que t'aies su négocier
Если только ты не умеешь договариваться
La courbe des rides amusées
С кривой весёлых морщин.
Voilà soixante, garde le nord
Вот шестьдесят, держи курс на север,
Bienvenue au club des seniors,
Добро пожаловать в клуб пожилых людей,
Au corps qui gémit à l'aurore
К телу, которое стонет на рассвете,
Qui se renfrogne sous l'effort.
Которое хмурится от усилий.
Si t'as la nostalgie tenace,
Если у тебя цепкая ностальгия,
Tout ce qui est jeune t'agace
Всё, что молодо, тебя раздражает,
Si t'as le souvenir engageant,
Если у тебя привлекательные воспоминания,
Tout ce qui est jeune t'attend.
Всё, что молодо, ждёт тебя.
Bienvenue au club, avance, avance,
Добро пожаловать в клуб, вперёд, вперёд,
Bienvenue au club, mais doucement la cadence.
Добро пожаловать в клуб, но медленно, ритм.
L'heure des bonus, la chance en plus
Время бонусов, дополнительный шанс,
La place assise dans l'autobus
Сидячее место в автобусе,
T'es beau, t'es belle dans le froissé
Ты красива в морщинах
De toute une vie à rappeler,
Всей жизни, которую нужно вспомнить,
Tu passes du temps dans les vestiaires
Ты проводишь время в раздевалках
Du club à ranger tes affaires,
Клуба, чтобы сложить свои вещи,
Ton abonnement touche à sa fin
Твой абонемент подходит к концу,
Faut laisser la place aux gamins.
Нужно уступить место детям.





Writer(s): Kent Cokenstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.